(0) items

After Translation The Transfer and Circulation of Modern Poetics Across the Atlantic



Pub. Date:
Fordham University Press
List Price: $53.33

Buy New Textbook

Usually Ships in 3-5 Business Days

Rent Textbook

We're Sorry
Sold Out

Used Textbook

We're Sorry
Sold Out


We're Sorry
Not Available

More New and Used
from Private Sellers
Starting at $20.10

Questions About This Book?

What version or edition is this?
This is the edition with a publication date of 5/1/2013.
What is included with this book?
  • The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any CDs, lab manuals, study guides, etc.


Translation--from both a theoretical and practical point of view--articulates differing but interconnected modes of circulation in the work of writers originally from different geographical areas of transatlantic encounter, such as Europe, Latin America, North America, and the Caribbean. After Translation examines from a transnational perspective the various ways in which translation facilitates the circulation of modern poetry and poetics across the Atlantic. It rethinks the theoretical paradigm of Anglo-American "modernism" based on the transnational, interlingual and transhistorical features of the work of key modern poets writing at both sides of the Atlantic--namely, the Portuguese Fernando Pessoa; the Chilean Vicente Huidobro; the Spaniard Federico García Lorca; the San Francisco-based poets Jack Spicer, Robert Duncan, and Robin Blaser; the Barbadian Kamau Brathwaite; and the Brazilian brothers Haroldo and Augusto de Campos.

Author Biography

Ignacio Infante is Assistant Professor of Comparative Literature and Spanish at Washington University in St. Louis.

Please wait while the item is added to your cart...