did-you-know? rent-now

Amazon no longer offers textbook rentals. We do!

did-you-know? rent-now

Amazon no longer offers textbook rentals. We do!

We're the #1 textbook rental company. Let us show you why.

9780465086450

Le Ton Beau De Marot In Praise Of The Music Of Language

by
  • ISBN13:

    9780465086450

  • ISBN10:

    0465086454

  • Edition: Reprint
  • Format: Paperback
  • Copyright: 1998-05-23
  • Publisher: Basic Books

Note: Supplemental materials are not guaranteed with Rental or Used book purchases.

Purchase Benefits

  • Free Shipping Icon Free Shipping On Orders Over $35!
    Your order must be $35 or more to qualify for free economy shipping. Bulk sales, PO's, Marketplace items, eBooks and apparel do not qualify for this offer.
  • eCampus.com Logo Get Rewarded for Ordering Your Textbooks! Enroll Now
List Price: $53.32 Save up to $24.53
  • Rent Book $28.79
    Add to Cart Free Shipping Icon Free Shipping

    TERM
    PRICE
    DUE
    USUALLY SHIPS IN 24-48 HOURS
    *This item is part of an exclusive publisher rental program and requires an additional convenience fee. This fee will be reflected in the shopping cart.

Supplemental Materials

What is included with this book?

Summary

Lost in an artthe art of translation. Thus, in an elegant anagram (translation = lost in an art), Pulitzer Prize-winning author and pioneering cognitive scientist Douglas Hofstadter hints at what led him to pen a deep personal homage to the witty sixteenth-century French poet Clement Marot."Le ton beau de Marot" literally means "The sweet tone of Marot", but to a French ear it suggests "Le tombeau de Marot"that is, "The tomb of Marot". That double entendre foreshadows the linguistic exuberance of this book, which was sparked a decade ago when Hofstadter, under the spell of an exquisite French miniature by Marot, got hooked on the challenge of recreating both its sweet message and its tight rhymes in Englishjumping through two tough hoops at once.In the next few years, he not only did many of his own translations of Marot's poem, but also enlisted friends, students, colleagues, family, noted poets, and translatorseven three state-of-the-art translation programs!to try their hand at this subtle challenge.The rich harvest is represented here by 88 wildly diverse variations on Marot's little theme. Yet this barely scratches the surface ofLe Ton beau de Marot, for small groups of these poems alternate with chapters that run all over the map of language and thought.Not merely a set of translations of one poem,Le Ton beau de Marotis an autobiographical essay, a love letter to the French language, a series of musings on life, loss, and death, a sweet bouquet of stirring poetrybut most of all, it celebrates the limitless creativity fired by a passion for the music of words.Dozens of literary themes and creations are woven into the picture, including Pushkin'sEugene Onegin, Dante'sInferno,Salinger'sCatcher in the Rye, Villon'sBallades,Nabokov's essays, Georges Perec'sLa Disparition,Vikram Seth'sGolden Gate,Horace's odes, and more.Rife with stunning form-content interplay, crammed with creative linguistic experiments yet always crystal-clear, this book is meant not only for lovers of literature, but also for people who wish to be brought into contact with current ideas about how creativity works, and who wish to see how today's computational models of language and thought stack up next to the human mind.Le Ton beau de Marotis a sparkling, personal, and poetic exploration aimed at both the literary and the scientific world, and is sure to provoke great excitement and heated controversy among poets and translators, critics and writers, and those involved in the study of creativity and its elusive wellsprings.

Author Biography

Douglas R. Hofstadter is College Professor of Cognitive Science and Computer Science at Indiana University, Bloomington, Indiana. His previous books are the Pulitzer Prizewinning Gödel, Escher, Bach; Metamagical Themas, The Mind’s I, Fluid Concepts and Creative Analogies, Le Ton Beau de Marot, and Eugene Onegin.

Table of Contents

Introduction In Joy and in Sorrowp. xiii
The Life in Rhymes of Clément Marotp. 1
Original and Literal
For the Love of a Poem from Days Long, Long Gonep. 5
Poems Ii
How Jolly the Lot of an Oligoglotp. 15
Antique Airs
The Romantic Vision of Thought as Patternp. 63
Oklahoman
Sparking and Sparkling, Thanks to Constraintsp. 103
Sue Suite
The Subtle Art of Transculturationp. 141
Bold Ventures
The Nimble Medium-Hopping of Evanescent Essencesp. 171
a Grala of Gists
A Novel in Versep. 233
Sassy City
A Vile Non-Versep. 255
Two Little Families
On Words and Their Magical Halosp. 279
Struttin' My Stuff
Halos, Analogies, Spaces, and Blendsp. 305
Hall of Mirrors
On the Conundrums of Cascading Translationp. 337
Gallic Twists
On Shy Translators and Their Crafty, Silent Artp. 353
Pushing the Envelope
On the Untranslatablep. 391
Quite Conceited
on the Ununderstandablep. 455
That Ol'sino Room
Ai Aims, Mt Claims, Sino-Room Flamesp. 495
My Sweet Ones
In Praise of the Music of Languagep. 523
Conclusion Le Tombeau De Ma Rosep. 559
Notesp. 573
Bibliographyp. 599
Permissions and Acknowledgmentsp. 607
Indexp. 609
Table of Contents provided by Publisher. All Rights Reserved.

Supplemental Materials

What is included with this book?

The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

The Used, Rental and eBook copies of this book are not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

Rewards Program