The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.
The Rental copy of this book is not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.
A brilliant and kaleidoscopic exploration of the world’s favorite sport and the passion, hopes, rivalries, superstitions, and global solidarity soccer inspires from award-winning author and Mexico’s leading sports journalist, Juan Villoro.
What was the greatest goal of all time? Why do the Hungarians have a more philosophical sense of defeat than the Mexicans? Do the dead play soccer? On a planet where FIFA has more members than the United Nations, Juan Villoro’s examination of soccer and its 3.5 billion-person fandom has stakes beyond those of such playful questions. Soccer is more than just a game; it is a catalyst for panglobal unity and even, Villoro suggests, the “recovery of childhood.”
At once serious and fun-loving, Villoro reports from the last World Cup of the twentieth century, paints portraits of contemporary soccer’s most prominent stars (Lionel Messi, Cristiano Ronaldo, and Diego Armando Maradona), chats with Jorge Valdano, and teases out the contradictions of the Spanish league. A book for both soccer fanatics and neophytes who long to feel the delirium of the faithful, God Is Round will keep readers on the edge of their seats and shouting ¡Olé!
About the Author: Juan Villoro is Mexico’s most prolific, prize-winning author, playwright, journalist, and screenwriter. His books have been translated into multiple languages; he has received the Herralde Award in Spain for his novel El testigo, the Antonin Artaud award in France for Los culpables. His novel, Arrecife, was recently short-listed for the Rezzori Prize in Italy. Villoro lives in Mexico City and is a visiting lecturer at Yale and Princeton universities.
About the Translator: Thomas Bunstead's translations from the Spanish include work by Eduardo Halfon and Yuri Herrera, Aixa de la Cruz's story “True Milk” in Best of European Fiction, and the forthcoming A Brief History of Portable Literature by Enrique Vila-Matas (a co-translation with Anne McLean). A guest editor of a Words without Borders feature on Mexico (March 2015), Thomas has also published his own writing in the Times Literary Supplement, The Independent, the Paris Review blog, 3ammagazine, Days of Roses, readysteadybook, and >kill author.