This marks the publication of the first English-language translation of Poetic Intention, Glissant's classic meditation on poetry and art. In this wide-ranging book, Glissant discusses poets, including Stephane Mallarme and Saint-John Perse, and visual artists, such as the Surrealist painters Matta and Wilfredo Lam, arguing for the importance of the global position of art. He states that a poem, in its intention, must never deny the "way of the world." Capacious, inventive, and unique, Glissant's Poetic Intention creates a new landscape for understanding the relationship between aesthetics and politics.
Born in Martinique in 1928, influenced by poet/politician Aime Cesaire, and educated at the Sorbonne in Paris, EDOUARD GLISSANT has emerged as one of the most influential postcolonial theorists, novelists, playwrights, and poets not only in the Caribbean but also in contemporary French literature. He has twice been a finalist for the Nobel Prize in Literature. His works include Poetics of Relation, Caribbean Discourse, Faulkner Mississippi, Collected Poems, and the novel The Ripening. He is currently Distinguished Professor of French at the Graduate Center, CUNY and lives in New York, Paris, and Martinique. NATHALIE STEPHENS, author of 16 books, translates between French and English.