Bulk sales, PO's, Marketplace Items, eBooks, Apparel, and DVDs not included.
Questions About This Book?
- The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any CDs, lab manuals, study guides, etc.
- The Rental copy of this book is not guaranteed to include any supplemental materials. You may receive a brand new copy, but typically, only the book itself.
Susanne Michaelis is is currently a creolist at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig. Between 2008 and 2011, she held a researcher position in the APiCS project at the University of Giessen. Her early work focused on French-based Indian Ocean creoles, in particular Seychelles Creole (Temps et aspect en creole seychellois, 1993; Komplexe Syntax im Seychellen-Kreol, 1994). She is also editor of Roots of Creole Structures (Benjamins, 2008) and coeditor of the anthology Contact Languages: Critical concepts in linguistics (Routledge, 2008).
Philippe Maurer is a creolist working on Ibero-Romance based creoles, mainly on Papiamentu (Les modifications temporelles et modales du verbe dans le papiamento de Curacao, 1988) and on the Gulf of Guinea Creoles (L'angolar: un creole afro-portugais parle a Sao Tome, 1995, and Principense. Grammar, texts, and vocabulary, 2009. A book on the extinct Portuguese based Creole of Batavia and Tugu (Indonesia) will appear in 2011.
Martin Haspelmath is senior scientist at the Max Planck Institut for Evolutionary Anthropology and Honorary Professor at the University of Leipzig. His research interests are primarily in the area of broadly comparative and diachronic morphosyntax (e.g. Indefinite Pronouns, OUP 1997) and in language contact (Loanwords in the World's Languages, co-edited with UriTadmor, de Gruyter 2009). He is co-editor with Matthew S. Dryer, David Gil, and Bernard Comrie, of The World Atlas of Language Structures (OUP 2005).
Magnus Huber is Professor of English at the University of Giessen and an expert on English-based pidgins and creoles. He authored Ghanaian Pidgin English in its West African Context (Benjamins 1999), and edited Spreading the word. The issue of diffusion among the Atlantic Creoles (University of Westminster Press 1999) and Synchronic and diachronic perspectives on contact languages (Benjamins 2007). His research interests include world Englishes, historical sociolinguistics, dialectology, corpus linguistics, and historical linguistics.
Table of Contents
1. Cape Verdean Creole of Santiago, Jurgen Lang
2. Cape Verdean Creole of Brava, Marlyse Baptista
3. Cape Verdean Creole of Sao Vicente, Dominika Swolkien
4. Guinea-Bissau Kriyol, Incanha Intumbo, Liliana Inverno, and John Holm
5. Casamancese Creole, Noel Bernard Biagui and Nicolas Quint
6. Santome, Tjerk Hagemeijer
7. Angolar, Philippe Maurer
8. Principense, Philippe Maurer
9. Fa d'Ambo, Mark Post
10. Diu Indo-Portuguese, Hugo C. Cardoso
11. Korlai, Clancy Clements
12. Sri lanka Portuguese, Ian R. Smith
13. Papia Kristang, Alan B. Baxter
14. Batavia Creole, Philippe Maurer
15. Ternate Chabacano, Eeva Sippola
16. Cavite Chabacano, Eeva Sippola
17. Zamboanga Chabacano, Patrick O. Steinkruger
18. Papiamentu, Philippe Maurer
19. Palenquero, Armin Schwegler
20. Haitian Creole, Doninique Fattier
21. Guadeloupean Creole and Martinican Creole, Serge Colot and Ralph Ludwig
22. Guyanais, Stefan Pfander
23. Louisiana Creole, Thomas A. Klingler and Ingrid Neumann-Holzschuh
24. Reunion Creole, Annegret Bollee
25. Mauritian Creole, Philip Baker and Sibylle Kriegel
26. Seychelles Creole, Susanne Michaelis and marcel Rosalie
27. Tayo, Sabine Ehrhart and Melanie Halpap