IMPORTANT COVID-19 UPDATES

9780307473738

Duino Elegies & The Sonnets to Orpheus

by
  • ISBN13:

    9780307473738

  • ISBN10:

    0307473732

  • Edition: Bilingual
  • Format: Trade Paper
  • Copyright: 2009-10-06
  • Publisher: Vintage
  • Purchase Benefits
  • Free Shipping On Orders Over $35!
    Your order must be $35 or more to qualify for free economy shipping. Bulk sales, PO's, Marketplace items, eBooks and apparel do not qualify for this offer.
  • Get Rewarded for Ordering Your Textbooks! Enroll Now
List Price: $16.00 Save up to $0.80
  • Buy New
    $15.20

    USUALLY SHIPS IN 24-48 HOURS

Supplemental Materials

What is included with this book?

Summary

Rilke's two most beloved sequences of poems--rendered by his most faithful translator--are available for the first time in a single volume.

Author Biography

Rainer Maria Rilke (1875-1926) is one of the greatest lyric German poets. Born in Prague, he published his first book of poems, Leben und Lieber, at age nineteen. He met Lou Salomé, the talented and spirited daughter of a Russian army officer, who influenced him deeply. In 1902 he became the friend, and for a time the secretary, of Rodin, and it was during his twelve-year Paris residence that Rilke enjoyed his greatest poetic activity. In 1919 he went to Switzerland where he spent the last years of his life. It was there that he wrote his last two works, Duino Elegies (1923) and The Sonnets to Orpheus (1923).

About the Translator:
Stephen Mitchell was born in Brooklyn in 1943 and studied at Amherst, the University of Paris and Yale. Considered one of the preeminent translators of his generation he has translated many classic texts including Gilgamesh, The Bhagavad Gita, Tao Te Ching and the Book of Job.

Excerpts

THE SONNETS TO ORPHEUS


FIRST PART

I

A tree ascended there.  Oh pure transcendence!
Oh Orpheus sings! Oh tall tree in the ear!
And all things hushed.  Yet even in that silence
a new beginning, beckoning, change appeared.

Creatures of stillness crowded from the bright
unbound forest, out of their lairs and nests;
and it was not from any dullness, not
from fear, that they were so quiet in themselves,

but from just listening. Bellow, roar, shriek
seemed small inside their hearts. And where there had been
at most a makeshift hut to receive the music,

a shelter nailed up out of their darkest longing,
with an entryway that shuddered in the wind—
you built a temple deep inside their hearing.


II

And it was almost a girl and came to be
out of this single joy of song and lyre
and through her green veils shone forth radiantly
and made herself a bed inside my ear.

And slept there. And her sleep was everything:
the awesome trees, the distances I had felt
so deeply that I could touch them, meadows in spring:
all wonders that had ever seized my heart.

She slept the world.  Singing god, how was that first
sleep so perfect that she had no desire
ever to wake? See:  she arose and slept.

Where is her death now? Ah, will you discover
this theme before your song consumes itself?—
Where is she vanishing? . . . A girl almost . . . .

Excerpted from Duino Elegies and the Sonnets to Orpheus by Rainer Maria Rilke
All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.

Rewards Program

Write a Review