The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.
The Used and Rental copies of this book are not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.
In 1916, the Irish nationalist Roger Casement was hanged by the British government for treason. Casement had dedicated his extraordinary life to improving plight of oppressed peoples around the world - especially the native populations in the Belgian Congo and the Amazon - but when he dared to draw a parallel between the injustices he witnessed in African and American colonies and those committed by the British in Northern Ireland, he became involved in a cause that led to his imprisonment and execution. Ultimately, the scandals surrounding Casement's trial and eventual hanging tainted his image to such a degree that his pioneering human rights work wasn't fully reexamined until the 1960s.Vargas Llosa, who has long been regarded as one of Latin America's most vibrant, provocative, and necessary literary voices - a fact confirmed when the Peruvian writer was awarded the Nobel Prize for Literature in 2010 - brings this complex character to life as no other writer can. This masterful work, sharply translated by Edith Grossman, tackles a controversial man whose story has long been neglected, and in so doing, pushes at the boundaries of historical novel
Mario Vargas Llosa was awarded the Nobel Prize in Literature in 2010 “for his cartography of the structures of power and his trenchant images of the individual’s resistance, revolt, and defeat.” Peru’s foremost writer, he has been awarded the Cervantes Prize, the Spanish-speaking world’s most distinguished literary honor, and the Jerusalem Prize. His many works include The Feast of the Goat, The Bad Girl, Aunt Julia and the Scriptwriter, The War of the End of the World, and The Storyteller. He lives in London.
Edith Grossman has translated the works of the Nobel laureates Mario Vargas Llosa and Gabriel Garcia Marquez, among others. One of the most important translators of Latin American fiction, her version of Miguel de Cervantes’s Don Quixote, is considered to be the finest translation of the Spanish masterpiece in the English language.