did-you-know? rent-now

Amazon no longer offers textbook rentals. We do!

did-you-know? rent-now

Amazon no longer offers textbook rentals. We do!

We're the #1 textbook rental company. Let us show you why.

9781847690531

Translation, Globalisation and Localisation A Chinese Perspective

by ;
  • ISBN13:

    9781847690531

  • ISBN10:

    184769053X

  • Format: Hardcover
  • Copyright: 2008-03-28
  • Publisher: Multilingual Matters

Note: Supplemental materials are not guaranteed with Rental or Used book purchases.

Purchase Benefits

  • Free Shipping Icon Free Shipping On Orders Over $35!
    Your order must be $35 or more to qualify for free economy shipping. Bulk sales, PO's, Marketplace items, eBooks and apparel do not qualify for this offer.
  • eCampus.com Logo Get Rewarded for Ordering Your Textbooks! Enroll Now
List Price: $99.95 Save up to $83.07
  • Rent Book $62.97
    Add to Cart Free Shipping Icon Free Shipping

    TERM
    PRICE
    DUE
    USUALLY SHIPS IN 3-5 BUSINESS DAYS
    *This item is part of an exclusive publisher rental program and requires an additional convenience fee. This fee will be reflected in the shopping cart.

Supplemental Materials

What is included with this book?

Summary

This is the first anthology of translation studies edited by two leading Chinese scholars in the field published in the English speaking world. The essays deal with translation studies in a global/local context and from a Chinese perspective. Such cutting edge theoretic topics as globalisation, postcolonial theory, diaspora writing, polysystem theory, and East-West comparative literature and culture studies are discussed in an in-depth and accessible way.

Author Biography

Wang Ning is Professor of English and Director of the Centre for Comparative Literature and Cultural Studies, Tsinghua University. Apart from his numerous publications in Chinese, his English articles frequently appear in such international prestigious journals as New Literary History, Critical Inquiry, boundary 2, ARIEL, Neohelicon, Perspectives: Studies in Translatology, Comparative Literature Studies, Modern Language Quarterly and Semiotica. His most recent publication in English is Globalisation and Cultural Translation (2004).Sun Yifeng is Head and Associate Professor of Department of Translation at Lingnan University, Hong Kong. He is the author of several books and numerous articles in Chinese and English. His most recent book in English entitled Misplaced Anxiety and Cultural Identity: Translations of Foreign Otherness is forthcoming.

Table of Contents

Introductionp. 1
Historical Overviews
Transvaluing the Global: Translation, Modernity, and Hegemonic Discoursep. 15
Translation in the Global/Local Tensionp. 31
Translation Studies in China: A 'Glocalized' Theoretical Practicep. 50
On Cultural Translation: A Postcolonial Perspectivep. 75
Towards Pluralistic and Interdisciplinary Approaches: A Reflection on Translation Studies in Contemporary Chinap. 88
Current Developments
A Global View of Translation Studies: Towards an Interdisciplinary Fieldp. 111
Transgression and Appropriation in Transnational Cultural Translation: A Deconstructive Observationp. 127
When a Turning Occurs: Counter-evidence to Polysystem Hypothesisp. 140
Translating Popular Culture: Feng Xiaogang's Film Big Shot's Funeral as a Polynuclear Textp. 155
English as a Postcolonial Tool: Anti-hegemonic Subversions in a Hegemonic Languagep. 174
Bibliographyp. 185
Table of Contents provided by Blackwell. All Rights Reserved.

Supplemental Materials

What is included with this book?

The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

The Used, Rental and eBook copies of this book are not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

Rewards Program