Elena Kostioukovitch was born in Kiev in 1958, studied in Russia, and moved to Italy in 1988. She is an essayist, translator, and literary agent. Her 1988 translation of Umberto Eco’s The Name of the Rose was a literary sensation in Russia and led to a longtime collaboration with Eco. Since 1988, she has been the editor of the Russian series for Bompiani/RCS Publishers, and, since 1996, of a series from Edizioni Frassinelli. She isthe recipient of numerous prizes, including the Welcome Prize (2006), given by the Russian National Association of Restaurateurs. In 2006 Kostioukovitch published Perche agli Italiani piaci parlare del cibo (Why Italians Love to Talk About Food). A bestseller in Italy and Russia, the book received the Bancarella della Cucina award and the Chiavari Literary Award in 2007. Kostioukovitch lives with her husband and two children in Milan.
The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.
The Used, Rental and eBook copies of this book are not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.