did-you-know? rent-now

Amazon no longer offers textbook rentals. We do!

did-you-know? rent-now

Amazon no longer offers textbook rentals. We do!

We're the #1 textbook rental company. Let us show you why.

9780385721981

The Anchor Book of Chinese Poetry

by
  • ISBN13:

    9780385721981

  • ISBN10:

    0385721986

  • Format: Trade Paper
  • Copyright: 2005-02-08
  • Publisher: Anchor
  • Purchase Benefits
  • Free Shipping Icon Free Shipping On Orders Over $35!
    Your order must be $35 or more to qualify for free economy shipping. Bulk sales, PO's, Marketplace items, eBooks and apparel do not qualify for this offer.
  • eCampus.com Logo Get Rewarded for Ordering Your Textbooks! Enroll Now
List Price: $17.95 Save up to $0.54
  • Buy New
    $17.41

    USUALLY SHIPS IN 3-5 BUSINESS DAYS

Supplemental Materials

What is included with this book?

Summary

Unmatched in scope and literary quality,The Anchor Book of Chinese Poetryspans three thousand years, bringing together more than six hundred poems by more than one hundred thirty poets, in translationsmany new and exclusive to the bookby an array of distinguished translators. Here is the grand sweep of Chinese poetry, from theBook of Songsancient folk songs said to have been collected by Confucius himselfand Laozi'sDao De Jingto the vividly pictorial verse of Wang Wei, the romanticism of Li Po, the technical brilliance of Tu Fu, and all the way up to the twentieth-century poetry of Mao Zedong and the postCultural Revolution verse of the Misty poets. Encompassing the spiritual, philosophical, political, mystical, and erotic strains that have emerged over millennia, this broadly representative selection also includes a preface on the art of translation, a general introduction to Chinese poetic form, biographical headnotes for each of the poets, and concise essays on the dynasties that structure the book. A landmark anthology,The Anchor Book of Chinese Poetrycaptures with impressive range and depth the essence of China's illustrious poetic tradition.

Author Biography

Tony Barnstone is an associate professor of creative writing and American literature at Whittier College. His first book of poetry, Impure, was a finalist for several national literary awards, among them the Academy of American Poets Walt Whitman Prize, the National Poetry Series Prize, and the White Pine Prize. His other books include Out of the Howling Storm: The New Chinese Poetry, Laughing Lost in the Mountains: Selected Poems of Wang Wei (with Willis Barnstone and Xu Haixin), The Art of Writing: Teachings of the Chinese Masters (with Chou Ping), and several textbooks about world literature. His poetry, translations, essays, and fiction have appeared in dozens of literary journals, from The American Poet Review to Agni. He lives in California.

Chou Ping writes poetry in both Chinese and English. His poems and translations have appeared in such journals as The Literary Review and Nimrod. Born in Changsha City, Hunan province, in 1957, he holds degrees from Beijing Foreign Language University, Indiana University, and Stanford University. He is the translator, with Tony Barnstone, of The Art of Writing: Teachings of the Chinese Masters, and he has taught at Stanford, Washington University, Oberlin College, The College of Wooster, and Reed College. He lives in Oregon.

Table of Contents

A Note on the Selections and Some Words of Thanks xxxv
Preface: The Poem Behind the Poem: Literary Translation as English-Language Poetry xxxix
Tony Barnstone
Introduction to Chinese Poetic Form (as a Function of Yin-Yang Symmetry) lv
Chou Ping
Zhou Dynasty (1122--256 BCE)
3(24)
Book of Songs (C. 600 BCE)
6(6)
White Moonrise
7(1)
Fruit Plummets from the Plum Tree
7(1)
Serene Girl
8(1)
In the Wilds Is a Dead River-Deer
8(1)
All the Grasslands Are Yellow
9(1)
Ripe Millet
9(1)
I Beg You, Zhongzi
10(1)
When the Gourd Has Dried Leaves
11(1)
Laozi (Fourth-Third Centuries BCE)
12(6)
from the Dao De Jing
14(4)
Verses of Chu (Third Century BCE)
18(9)
from Encountering Sorrow
19(8)
Han Dynasty (206 BCE--220 CE)
27(30)
Nineteen Ancient Poems
29(9)
``Traveling traveling and still traveling traveling''
29(1)
``Green so green is the river grass''
30(1)
``Green so green are the cypress over the burial mounds''
30(1)
``At today's great banquet''
30(1)
``A tall tower in the northwest''
31(1)
``I cross the river to pick lotus flowers''
31(1)
``Clear moon pours bright light at night''
32(1)
``Soft and frail is a solitary bamboo''
32(1)
``There is a wonderful tree in the courtyard''
33(1)
``Far and far is the Cowherd Star''
33(1)
``I turn my carriage around to return''
34(1)
``The east wall is tall and long''
34(1)
``I drive my wagon to the east gate''
35(1)
``Day by day the dead are receding''
35(1)
``Man dies within a hundred years''
36(1)
``Chilly, chilly, the year-end clouds darken''
36(1)
``A cold current in early winter''
37(1)
``A traveler came from afar''
37(1)
``Pure and white bright moon''
37(1)
Jia YI (200--168 BCE)
38(3)
The Owl
38(3)
Liu Xijun (Late Second Century BCE)
41(1)
Lament
42(1)
Anonymous Folk Songs From the Music Bureau (C. 120 BCE)
42(15)
The East Gate
43(1)
A Sad Tune
43(1)
He Waters His Horse Near a Breach in the Long Wall
44(1)
At Fifteen I Went to War
44(1)
An Ancient Poem Written for the Wife of Jiao Zhongqing
45(12)
Six Dynasties Period (220--589)
57(34)
Cao Cao (155--220)
59(1)
Watching the Blue Ocean
59(1)
Song of Bitter Cold
60(1)
Ruan JI (210--263)
60(2)
from Chanting My Thoughts
61(1)
Fu Xuan (217--278)
62(1)
To Be a Woman
63(1)
ZI YE (Third-Fourth centuries)
63(2)
Three Songs
64(1)
Four Seasons Song: Spring
64(1)
Four Seasons Song: Autumn
65(1)
LU JI (261--303)
65(8)
from The Art of Writing
67(1)
Preface
67(1)
The Impulse
68(1)
Meditation
68(1)
Process
69(1)
The Joy of Words
70(1)
The Riding Crop
70(1)
Making It New
70(1)
Ordinary and Sublime
71(1)
The Well-Wrought Urn
71(1)
Inspiration
72(1)
Writer's Block
72(1)
The Power of a Poem
73(1)
Pan Yue (247--300)
73(2)
In Memory of My Dead Wife
74(1)
Tao Qian (C. 365--427)
75(9)
Return to My Country Home
75(3)
Begging for Food
78(1)
I Stop Drinking
78(1)
Drinking Alone When It Rains Day After Day
79(1)
Scolding My Kids
80(1)
Fire in the Sixth Month in 408 CE
80(1)
from Twenty Poems on Drinking Wine
81(2)
Elegies
83(1)
Su Xiaoxiao (Late Fifth Century)
84(2)
Emotions on Being Apart
85(1)
The Song of the West Tomb
85(1)
To the Tune of ``Butterflies Adore Flowers''
85(1)
Bao Zhao (C. 414--466)
86(2)
from Variations on ``The Weary Road''
86(1)
On the Departure of Official Fu
87(1)
Bao Linghui (FL. C. 464)
88(1)
Sending a Book to a Traveler After Making an Inscription
88(1)
Princess Chen Lechang (Sixth Century)
88(3)
Letting My Feelings Go at the Farewell Banquet
89(2)
Tang Dynasty (618--907)
91(138)
Wang Bo (649--676)
93(1)
On the Wind
93(1)
He Zhizhang (659--744)
94(1)
Willow
94(1)
Zhang Ruoxu (C. 660--C. 720)
94(2)
Spring, River, and Flowers on a Moonlit Night
95(1)
Meng Haoran (689--740)
96(1)
Parting from Wang Wei
97(1)
Spring Dawn
97(1)
Spending the Night on Jiande River
97(1)
Wang Changling (C. 690--C. 756)
97(1)
Song from the Borders
98(1)
Wang Wan (693--751)
98(1)
Stopping at Beigu Mountain
98(1)
Wang Wei (701--761)
99(17)
Watching the Hunt
101(1)
Walking into the Liang Countryside
101(1)
A Young Lady's Spring Thoughts
101(1)
For Someone Far Away
102(1)
Climbing the City Tower North of the River
102(1)
Deep South Mountain
102(1)
Living in the Mountain on an Autumn Night
103(1)
Drifting on the Lake
103(1)
Cooling Off
103(1)
Return to Wang River
104(1)
Written on a Rainy Autumn Night After Pei Di's Visit
104(1)
To Pei Di, While We Are Living Lazily at Wang River
104(1)
Birds Sing in the Ravine
105(1)
Sketching Things
105(1)
from The Wang River Sequence
105(1)
Preface
105(1)
Deer Park
106(1)
House Hidden in the Bamboo Grove
106(1)
Luan Family Rapids
106(1)
White Pebble Shoal
106(1)
Lakeside Pavilion
107(1)
Magnolia Basin
107(1)
Things in a Spring Garden
107(1)
Answering the Poem Su Left in My Blue Field Mountain Country House, on Visiting and Finding Me Not Home
107(1)
About Old Age, in Answer to a Poem by Subprefect Zhang
108(1)
To My Cousin Qiu, Military Supply Official
108(1)
On Being Demoted and Sent Away to Qizhou
109(1)
For Zhang, Exiled in Jingzhou, Once Adviser to the Emperor
109(1)
Seeing Off Prefect Ji Mu as He Leaves Office and Goes East of the River
109(1)
Winter Night, Writing About My Emotion
110(1)
Seeing Zu Off at Qizhou
111(1)
A White Turtle Under a Waterfall
111(1)
Song of Peach Tree Spring
112(1)
Sitting Alone on an Autumn Night
113(1)
Green Creek
113(1)
Visiting the Mountain Courtyard of the Distinguished Monk Tanxing at Enlightenment Monastery
114(1)
Questioning a Dream
114(1)
Weeping for Ying Yao
114(1)
Suffering from Heat
115(1)
Li Bai (701--762)
116(14)
A Song of Zhanggan Village
118(1)
Grievance at the Jade Stairs
119(1)
Seeing a Friend Off at Jingmen Ferry
119(1)
Watching the Waterfall at Lu Mountain
119(1)
Hearing a Flute on a Spring Night in Luoyang
120(1)
River Song
120(1)
I Listen to Jun, a Monk from Shu, Play His Lute
120(1)
Seeing a Friend Off
121(1)
Drinking Alone by Moonlight
121(1)
Seeing Meng Haoran Off to Guangling at the Yellow Crane Tower
121(1)
Saying Good-bye to Song Zhiti
122(1)
Song
122(1)
In Memory of He Zhizhang
122(1)
Confessional
123(1)
Zazen on Jingting Mountain
123(1)
Questioning in the Mountains
124(1)
Missing the East Mountains
124(1)
Having a Good Time by Myself
124(1)
Drinking Wine with the Hermit in the Mountains
124(1)
Sent Far Off
124(1)
Inscription for Summit Temple
125(1)
Summer Day in the Mountains
125(1)
Brooding in the Still Night
125(1)
Singing by Green Water in Autumn
125(1)
Drunk All Day
126(1)
Song on Bringing in the Wine
126(1)
On My Way Down Zhongnan Mountain I Passed by Hermit Fusi's Place and He Treated Me to Wine While I Spent the Night There
127(1)
Song of the North Wind
128(1)
War South of the Great Wall
128(1)
Hunting Song
129(1)
Chu Guangxi (707--C. 760)
130(1)
from Jiangnan Melodies
130(1)
Du Fu (712--770)
130(20)
Facing Snow
132(1)
Gazing in Springtime
133(1)
Ballad of the War Wagons
133(1)
Moonlit Night
134(1)
Thinking of My Brothers on a Moonlit Night
135(1)
Broken Lines
135(1)
Thoughts While Night Traveling
135(1)
A Hundred Worries
135(1)
Standing Alone
136(1)
To Wei Ba
136(1)
Dreaming of Li Bai
137(1)
A Painted Falcon
137(1)
New Moon
138(1)
Spring Night Happy About Rain
138(1)
Brimming Water
139(1)
River Village
139(1)
Looking at Mount Tai
139(1)
Jiang Village
140(1)
Jade Flower Palace
141(1)
Newlyweds' Departure
142(1)
Old Couple's Departure
143(1)
A Homeless Man's Departure
144(1)
Song of a Thatched Hut Damaged in Autumn Wind
145(1)
The Song of a Roped Chicken
145(1)
Poem to Officer Fang's Foreign Horse
146(1)
Qu River
146(1)
Leaving in My Boat
147(1)
Guest's Arrival: Happy About County Governor Cui's Visit
147(1)
A Lone Goose
147(1)
A Traveler's Night
148(1)
from Five Poems About Historical Sites
148(1)
On Yueyang Tower
149(1)
Climbing High
149(1)
Traveler's Pavilion
150(1)
Liu Changqing (C. 710--C. 787)
150(1)
Spending the Night at Hibiscus Mountain When It Was Snowing
150(1)
To Official Fei on His Demotion to State Ji
151(1)
Jiao Ran (730--799)
151(1)
On Lu Jianhong's Absence During My Visit to Him
151(1)
Meng Jiao (751--814)
152(3)
Complaints
153(1)
Song of the Homebound Letter
153(1)
Statement of Feelings in a Shabby Residence on an Autumn Evening
154(1)
Visiting Zhongnan Mountain
154(1)
Frustration
154(1)
Borrowing a Wagon
155(1)
After Passing the Highest Imperial Examinations
155(1)
Lady Liu (Mid-Eighth Century)
155(2)
To the Tune of ``Yangliuzhi''
156(1)
Zhang JI (Mid-Eighth Century)
157(1)
Moored by the Maple Bridge at Night
157(1)
Han Yu (768--824)
157(4)
Mountain Rocks
158(1)
Losing My Teeth
159(1)
Listening to Yinshi Play His Instrument
160(1)
Poem to Commander Zhang at the Meeting of the Bian and Si Rivers
161(1)
Xue Tao (768--831)
161(3)
Seeing a Friend Off
162(1)
Sending Old Poems to Yuan Zhen
162(1)
A Spring in Autumn
162(1)
Spring Gazing
163(1)
Willow Catkins
163(1)
Hearing Cicadas
164(1)
Moon
164(1)
Liu Yuxi (772--842)
164(2)
Mooring at Niuzhu at Dusk
165(1)
Bamboo Branch Song
165(1)
Black-Uniform Lane
165(1)
Looking at Dongting Lake
165(1)
Bai Juyi (772--846)
166(16)
Assignment Under the Title ``Departure at Ancient Grass Field''
167(1)
Night Rain
167(1)
Song of an Evening River
167(1)
Lament for Peony Flowers
167(1)
Buying Flowers
168(1)
Light Fur and Fat Horses
168(1)
Watching the Reapers
169(1)
The Old Charcoal Seller
170(1)
Song of Everlasting Sorrow
170(4)
Song of the Lute
174(3)
Seeing Yuan Zhen's Poem on the Wall at Blue Bridge Inn
177(1)
On Laziness
178(1)
On Laozi
178(1)
Madly Singing in the Mountains
178(1)
After Getting Drunk, Becoming Sober in the Night
179(1)
Resignation
180(1)
On His Baldness
180(1)
Old Age
181(1)
Since I Lay Ill
181(1)
A Dream of Mountaineering
182(1)
Liu Zongyuan (773--819)
182(2)
River Snow
183(1)
Poem to Relatives and Friends in the Capital After Looking at Mountains with Monk Hao Chu
183(1)
Summer Day
183(1)
Fisherman
184(1)
The Caged Eagle
184(1)
Zhang JI (C. 776--C. 829)
184(2)
A Soldier's Wife Complains
185(1)
Song of a Virtuous Woman
185(1)
Arriving at a Fisherman's House at Night
186(1)
Wu Ke (Eighth-Ninth Centuries)
186(1)
To Cousin Jia Dao in Autumn
187(1)
Jia Dao (778--841)
187(2)
Looking for the Hermit and Not Finding Him
188(1)
Yuan Zhen (779--831)
189(1)
When Told Bai Juyi Was Demoted and Sent to Jiangzhou
189(1)
Late Spring
190(1)
Petals Falling in the River
190(1)
from Missing Her After Separation
190(1)
Liu Caichun (Late Eighth-Early Ninth Centuries)
190(1)
Song of Luogen
191(1)
Li He (791--817)
191(8)
from Twenty-three Horse Poems
192(1)
Shown to My Younger Brother
192(1)
from Speaking My Emotions
193(1)
Flying Light
193(2)
from Thirteen South Garden Poems
195(1)
Su Xiaoxiao's Tomb
195(1)
Song of Goose Gate Governor
196(1)
Under the City Wall at Pingcheng
196(1)
Song of an Old Man's Jade Rush
197(1)
A Piece for Magic Strings
197(1)
An Arrowhead from the Ancient Battlefield of Changping
198(1)
A Sky Dream
199(1)
Han Shan (Late Eighth-Early Ninth Centuries)
199(7)
``My heart is the autumn moon''
200(1)
``Pigs eat dead men's flesh''
200(1)
``Greedy men love to store wealth''
201(1)
``Heaven is endlessly high''
201(1)
``The life and death metaphor''
201(1)
``New rice not yet ripe in the field''
201(1)
``An elegant, poised, and handsome young man''
202(1)
``During thirty years since my birth''
202(1)
``When Mr. Deng was in his youth''
202(1)
``Who was this young man?''
203(1)
``My way passed ancient tombs''
203(1)
``There's a tree that existed before the woods''
203(1)
``In idleness I go to visit a prominent monk''
203(1)
``A crowd of stars lines up bright in the deep night''
204(1)
``I gaze on myself in the stream's emerald flow''
204(1)
``Talking about food won't fill your stomach''
204(1)
``When people meet Han Shan''
204(1)
``The ocean stretches endlessly''
204(1)
``This life is lost in dust''
205(1)
``In this world people live then die''
205(1)
``The hermit escapes the human world''
205(1)
``A word to meat eaters''
206(1)
``Keep Han Shan's poems in your home''
206(1)
Du Qiuniang (Early Ninth Century)
206(1)
The Coat of Gold Brocade
206(1)
Du Mu (803-852)
207(2)
Written While Moored on the Qinhuai River
207(1)
Two Poems Improvised at Qi An County
207(1)
On Purebright Day
208(1)
The Han River
208(1)
Visiting Leyou Park
208(1)
Wen Tingyun (812--870)
209(2)
from To the Tune of ``The Water Clock Sings at Night''
210(1)
To the Tune of ``Dreaming of the South Side of the River''
211(1)
To the Tune of ``Beautiful Barbarian''
211(1)
Li Shangyin (813--858)
211(2)
The Patterned Zither
212(1)
Visiting Leyou Park
212(1)
Untitled
213(1)
Poem Sent as a Letter to the North on a Rainy Night
213(1)
Wei Zhuang (836--910)
213(2)
To the Tune of ``Silk-Washing Brook''
214(1)
To the Tune of ``The River City''
214(1)
To the Tune of ``Missing the Emperor's Hometown''
215(1)
To the Tune of ``Daoist Priestess''
215(1)
Sikong Tu (837--908)
215(5)
from the Twenty-four Styles of Poetry
217(1)
The Placid Style
217(1)
The Potent Style
217(1)
The Natural Style
218(1)
The Implicit Style
218(1)
The Carefree and Wild Style
219(1)
The Bighearted and Expansive Style
219(1)
The Flowing Style
220(1)
Yu Xuanji (C. 843--868)
220(2)
Visiting Chongzhen Temple's South Tower and Looking Where the Names of Candidates Who Pass the Civil Service Exam Are Posted
221(1)
To Zian: Missing You at Jianling
221(1)
A Farewell
221(1)
Sent in an Orchid Fragrance Letter
222(1)
Autumn Complaints
222(1)
QI JI (861--935)
222(1)
Looking at the Zhurong Peak in a Boat at Twilight
223(1)
Li Jing (916--961)
223(1)
To the Tune of ``Silk-Washing Brook''
223(1)
To the Tune of ``Silk-Washing Brook''
224(1)
Madam Huarui (FL. C. 935)
224(1)
On the Fall of the Kingdom, to the Tune of ``Mulberry-Picking Song''
224(1)
Li Yu (936--978)
225(4)
To the Tune of ``A Bushel of Pearls''
225(1)
To the Tune of ``Bodhisattva Barbarian''
226(1)
To the Tune of ``Clear and Even Music''
226(1)
To the Tune of ``Lost Battle''
226(1)
To the Tune of ``Beauty Yu''
227(1)
To the Tune of ``Crows Cry at Night''
227(1)
To the Tune of ``Crows Cry at Night''
228(1)
Song Dynasty (960--1279)
229(58)
Anonymous Female Poet (Uncertain Dates)
231(1)
Drunk Man
231(1)
Sun Daoxuan (Uncertain Dates)
232(1)
To the Tune of ``As in a Dream''
232(1)
To the Tune of ``Longing for Qin e''
232(1)
Liu Yong (987--1053)
233(3)
To the Tune of ``Phoenix Perched on the Parasol Tree''
233(1)
To the Tune of ``Rain Hits a Bell''
234(1)
To the Tune of ``New Chrysanthemum Flowers''
235(1)
To the Tune of ``Poluomen Song''
235(1)
Fan Zhongyan (989--1052)
236(1)
To the Tune of ``Sumu Veil''
236(1)
To the Tune of ``Imperial Avenue Procession''
237(1)
Mei Yaochen (1002--1060)
237(4)
Plum Rain
238(1)
On the Death of a Newborn Child
239(1)
Sorrow
239(1)
A Small Village
240(1)
Reply to Caishu's ``Ancient Temple by a River''
240(1)
The Potter
240(1)
Ouyang Xiu (1007--1072)
241(4)
About Myself
242(1)
To the Tune of ``Spring in the Tower of Jade''
242(1)
The Lamp-wick's Ashes, Blossoms Droop, the Moon Like Frost
243(1)
To the Tune of ``Spring in the Tower of Jade''
243(1)
Painting Eyebrows, to the Tune of ``Pouring Out Deep Emotions''
243(1)
Walking Back in Moonlight from Bohdi Trees to the Guanghua Temple
244(1)
Encouraging Myself
244(1)
To the Tune of ``Butterflies Adore Flowers''
244(1)
To the Tune of ``Mulberry-Picking Song''
245(1)
Poem in the Jueju Form
245(1)
Wang Anshi (1021--1086)
245(1)
Plums Blossoms
246(1)
Late Spring, a Poem Improvised at Banshan
246(1)
Su Shi (Su Dongpo) (1036--1101)
246(7)
Written on the North Tower Wall After Snow
247(1)
Written While Living at Dinghui Temple in Huangzhou, to the Tune of ``Divination Song''
248(1)
Written in Response to Ziyou's Poem About Days in Mianchi
248(1)
Boating at Night on West Lake
248(1)
Brushed on the Wall of Xilin Temple
249(1)
from Rain on the Festival of Cold Food
249(1)
Because of a Typhoon I Stayed at Gold Mountain for Two Days
249(1)
To the Tune of ``Song of the River Town,'' a Record of a Dream on the Night of the First Month, Twentieth Day, in the Eighth Year of the Xining Period (1705)
250(1)
To the Tune of ``Prelude to the Water Song''
251(1)
To the Tune of ``Butterflies Adore Flowers''
251(1)
Recalling the Past at the Red Cliffs, to the Tune of ``Charms of Niannu''
252(1)
Returning to Lingao at Night, to the Tune of ``Immortal by the River''
252(1)
Qin Guan (1049--1100)
253(1)
To the Tune of ``Magpie Bridge Immortal''
253(1)
Madam Wei (FL. C. 1050)
254(2)
To the Tune of ``Bodhisattva Barbarian''
254(1)
To the Tune of ``Bodhisattva Barbarian''
255(1)
To the Tune of ``Attached to Her Skirt''
255(1)
Nie Shenqiong (Uncertain Dates)
256(1)
To the Tune of ``Partridge Sky''
256(1)
Anonymous (``The Girl Who Took The Gold Cup'') (Early Twelfth Century)
257(1)
To the Tune of ``Partridge Sky''
257(1)
Zhou Bangyan (1056--1121)
258(2)
To the Tune of ``Rambling Young Man''
258(1)
To the Tune of ``Butterflies Adore Flowers''
259(1)
Willows, to the Tune of ``King of Lanling''
259(1)
Zhu Shuzhen (1063--1106)
260(2)
To the Tune of ``Mountain Hawthorn''
261(1)
To the Tune of ``Mountain Hawthorn''
261(1)
To the Tune of ``Washing Creek Sands''
261(1)
Spring Complaint, to the Tune of ``Magnolia Blossoms''
262(1)
The Song of A-na
262(1)
Zhu Xizhen (Uncertain Dates)
262(3)
from Fisherman, to the Tune of ``A Happy Event Draws Near''
263(2)
Li Qingzhao (1084--C. 1151)
265(4)
To the Tune of ``Intoxicated in the Shade of Flowers''
265(1)
To the Tune of ``One Blossoming Sprig of Plum''
266(1)
To the Tune of ``Spring at Wu Ling''
266(1)
To the Tune of ``Silk-Washing Brook''
267(1)
To the Tune of ``Dream Song''
267(1)
To the Tune of ``Immortal by the River''
267(1)
To the Tune of ``Lone Wild Goose''
268(1)
To the Tune of ``The Fisherman's Song''
268(1)
To the Tune of ``Butterflies Adore Blossoms''
269(1)
Lu You (1125--1210)
269(4)
On the Fourth Day of the Eleventh Month During a Windy Rainstorm
270(1)
Record of Dream, Sent to Shi Bohun, to the Tune of ``Night Roaming in the Palace''
270(1)
Thinking of Going Outside on a Rainy Day
270(1)
To the Tune of ``Phoenix Hairpin''
271(1)
The Sheng Garden
272(1)
To My Sons
272(1)
Tang Wan (Uncertain Dates)
273(1)
Tang Wan's Reply, to the Tune of ``Phoenix Hairpin''
273(1)
Yang Wanli (1127--1206)
274(1)
Cold Sparrows
274(1)
Xin Qiji (1140--1207)
274(2)
Written on a Wall in the Boshan Temple, to the Tune of ``Ugly Servant''
275(1)
The Night of the Lantern Festival, to the Tune of ``Green Jade Table''
275(1)
Village Life, to the Tune of ``Clear Peaceful Happiness''
276(1)
Jiang Kui (1155--1221)
276(3)
Preface to ``Hidden Fragrance'' and ``Sparse Shadows''
277(1)
Hidden Fragrance
277(1)
Sparse Shadows
278(1)
Yan Rui (FL. C. 1160)
279(1)
To the Tune of ``Song of Divination''
280(1)
Yuan Haowen (1190--1257)
280(3)
Living in the Mountains
281(1)
Dreaming of Home
282(1)
from In May of 1233, I Ferried Across to the North
282(1)
Wu Wenying (C. 1200--C. 1260)
283(3)
Departure, to the Tune of ``The Song of Tangduo''
283(1)
To the Tune of ``Washing Creek Sands''
284(1)
To the Tune of ``Prelude to Oriole Song''
284(2)
Liu Yin (1249--1293)
286(1)
Reading History
286(1)
Mountain Cottage
286(1)
Yuan Dynasty (1280--1367)
287(14)
Zheng Yunniang (Uncertain Dates)
288(2)
The Song of Shoes
289(1)
To the Tune of ``West River Moon''
289(1)
Zhao Mengfu (1254--1322)
290(2)
Guilt at Leaving the Hermit's Life
290(1)
Poem in the Jueju Form
291(1)
Ma Zhiyuan (C. 1260--1334)
292(3)
To the Tune of ``Thinking About Nature''
293(1)
Autumn Thoughts, to the Tune of ``Sky-Clear Sand''
293(1)
Autumn Thoughts, to the Tune of ``Sailing at Night''
293(2)
Guan Daosheng (1262--1319)
295(2)
Love Poem
295(1)
Fisherman's Song
296(1)
Jie Xisi (1274--1344)
297(1)
Written on a Cold Night
297(1)
Fishing Folk
297(1)
A Portrait of Ducks
298(1)
Sa Duci (C. 1300--C. 1355)
298(3)
from Shangjing Instant Poems
299(1)
Autumn Day by a Pond
299(1)
To a Zheng Player
299(2)
Ming Dynasty (1368--1644)
301(22)
Zhang Yu (1333--1385)
303(1)
Song of the Relay Boats
303(1)
Gao Qi (1336--1374)
304(2)
Where Is My Sorrow From?
304(1)
Passing by a Mountain Cottage
305(1)
Lying Idle While It Rains
305(1)
Shen Zhou (1427--1509)
306(1)
Inscription for a Painting
306(1)
Thoughts Sent to a Monk
306(1)
Zhu Yunming (1461--1527)
307(1)
Taking a Nap by a Mountain Window
307(1)
Tang Yin (1470--1524)
308(2)
In Reply to Shen Zhou's Poems on Falling Petals
309(1)
Boating on Tai Lake
309(1)
Thoughts
310(1)
Xu Zhenqing (1479--1511)
310(1)
Written at Wuchang
311(1)
Yang Shen (1488--1599)
311(1)
On Spring
312(1)
Wang Shizhen (1526--1590)
312(1)
Saying Good-bye to My Young Brother
313(1)
Climbing Up the Taibai Tower
313(1)
Gao Panlong (1562--1626)
313(2)
Idle in Summer
314(1)
Xie Zhaozhe (1567--1624)
315(1)
Spring Complaints
315(1)
Yuan Hongdao (1568--1610)
316(1)
At Hengtang Ferry
316(1)
Anonymous Erotic Poetry, Collected By Feng Menglong (1574--1646)
317(3)
Untitled
317(1)
A Dragging Cotton Skirt
318(1)
Clever
318(1)
Lantern
318(1)
The Bento Box
318(1)
Shooting Star
319(1)
The Boat
319(1)
A Boat Trip
319(1)
A Nun in Her Orchid Chamber Solitude Feels Lust Like a Monster
319(1)
We're Only Happy About Tonight
320(1)
Zhang Dai (1597--1684)
320(3)
from Ten Scenes of the West Lake: Broken Bridge in Melting Snow
321(2)
Qing Dynasty (1644--1911)
323(26)
Ji Yinhuai (Seventeenth Century)
324(1)
Improvised Scene Poem
325(1)
Wang Wei (C. 1600--C. 1647)
325(1)
To the Tune of ``Drunk in the Spring Wind''
325(1)
Feng Ban (1602--1671)
326(1)
A Poem in Jest
326(1)
Wu Weiye (1609--1672)
327(1)
On Meeting an Old Flame, to the Tune of ``Immortal by the River''
327(1)
Huang Zongxi (1610--1695)
328(1)
A Stray Poem Written While Living in the Mountains
328(1)
Qian Chengzhi (1612--1693)
329(1)
A Stray Poem Written in the Fields
329(1)
Nalanxinde (1654--1685)
330(1)
To the Tune of ``Endless Longing''
330(1)
To the Tune of ``Washing Creek Sands''
330(1)
To the Tune of ``Bodhisattva Barbarian''
331(1)
To the Tune of ``Mulberry-Picking Song''
331(1)
Wang Jiuling (D. 1710)
331(1)
Inscription for an Inn
332(1)
Zheng Xie (1693--1765)
332(3)
On Painting Bamboo for Governor Bao in My Office in Wei County
333(1)
Homecoming Song
333(2)
Yuan Mei (1716--1798)
335(3)
from Improvisations
335(1)
A Scene
336(1)
On the Twelfth Day of the Second Month
336(1)
An Improvisation
336(1)
Meeting a Visitor
336(1)
Sitting Still
337(1)
Inscription for a Painting
337(1)
A Poem Sent to Fish Gate
337(1)
from Twenty-two Miscellaneous Poems on the Lake
337(1)
Temple in the Wild
338(1)
Mocking Myself for Planting Trees
338(1)
Jiang Shiquan (1725--1785)
338(1)
A Comment on Wang Shigu's Painting Portfolio
339(1)
Zhao YI (1727--1814)
339(2)
from Reading at Leisure
340(1)
In a Boat
340(1)
On Poetry
340(1)
from Poem Composed While Living at Houyuan Garden
341(1)
Wu Zao (1799--1863)
341(3)
To the Tune of ``Song of Flirtation''
342(1)
To the Tune of ``Beautiful Lady Yu''
342(1)
Feelings Recollected on Returning from Fahua Mountain on a Wintry Day, to the Tune of ``Waves Scour the Sands''
343(1)
To the Tune of ``A Song of the Cave Immortals''
343(1)
To the Tune of ``Clear and Even Music''
344(1)
To the Tune of ``Washing Creek Sands''
344(1)
Qiu Jin (1879--1907)
344(2)
A Poem Written at Mr. Ishii's Request and Using the Same Rhymes as His Poem
345(1)
Letter to Xu Jichen
345(1)
Su Manshu (The Half Monk) (1884--1918)
346(3)
from Ten Narrative Poems
346(1)
To the Zither Player
347(2)
From Modern to Contemporary (1911--Present)
349(74)
Mao Zedong (1893--1976)
353(8)
Changsha
354(1)
Tower of the Yellow Crane
355(1)
Warlords
356(1)
Kunlun Mountain
357(1)
Loushan Pass
358(1)
Snow
358(1)
from Saying Good-bye to the God of Disease
359(1)
To Guo Moruo
360(1)
Xu Zhimo (1895--1931)
361(2)
You Deserve It
362(1)
Farewell Again to Cambridge
362(1)
Wen Yiduo (1899--1946)
363(7)
Miracle
364(3)
Perhaps
367(1)
The Confession
367(1)
The Heart Beats
368(1)
Dead Water
369(1)
The End
370(1)
Li Jinfa (1900--1976)
370(2)
Abandoned Woman
371(1)
Lin Huiyin (1904--1955)
372(1)
Sitting in Quietude
373(1)
Dai Wangshu (1905--1950)
373(4)
A Chopped-off Finger
374(1)
A Rainy Lane
375(1)
Written on a Prison Wall
376(1)
Feng Zhi (1905--1993)
377(4)
Sonnet 1. ``Our hearts are ready to experience''
377(1)
Sonnet 2. ``Whatever can be shed we jettison''
378(1)
Sonnet 6. ``I often see in the wild meadows''
378(1)
Sonnet 16. ``We stand together on a mountain's crest''
379(1)
Sonnet 21. ``Listening to the rainstorm and the wind''
379(1)
Sonnet 23. (On a Puppy)
380(1)
Sonnet 24. ``A thousand years ago this earth''
380(1)
Sonnet 27. ``From freely flowing water, undefined''
381(1)
Ai Qing (1910--1996)
381(2)
Gambling Men
382(1)
Bian Zhilin (1910--)
383(3)
Entering the Dream
383(1)
Fragment
384(1)
Loneliness
384(1)
Migratory Birds
384(1)
Train Station
385(1)
He Qifang (1912--1977)
386(2)
Autumn
386(1)
Shrine to the Earth God
387(1)
Luo Fu (1928--)
388(5)
Song of Everlasting Regret
388(5)
Bei Dao (1949--)
393(14)
Night: Theme and Variations
395(1)
Ordinary Days
396(1)
Country Night
396(1)
A Decade
397(1)
Response
397(1)
A Step
398(1)
Elegy
399(1)
Nightmare
400(1)
Many Years
400(1)
Sweet Tangerines
401(1)
A Formal Declaration
401(1)
Ancient Monastery
402(1)
Requiem
403(1)
The Morning's Story
403(1)
Coming Home at Night
404(1)
Rebel
405(1)
Asking the Sky
405(1)
Untitled
406(1)
Delivering Newspapers
407(1)
Duo Duo (1951--)
407(2)
Bell Sound
408(1)
Five Years
409(1)
Shu Ting (1952--)
409(6)
Two or Three Incidents Recollected
410(1)
Perhaps
411(1)
Missing You
411(1)
Dream of an Island
412(1)
Mirror
413(1)
A Night at the Hotel
414(1)
Yang Lian (1955--)
415(5)
An Ancient Children's Tale
416(1)
An Elegy for Poetry
417(2)
To a Nine-Year-Old Girl Killed in the Massacre
419(1)
Ha Jin (1956--)
420(3)
Our Words
420(1)
They Come
421(2)
Permissions Acknowledgments 423(6)
Index of Authors 429(1)
Pinyin Finding List 429(4)
Wade-Giles Finding List 433

Supplemental Materials

What is included with this book?

The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

The Used, Rental and eBook copies of this book are not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

Excerpts

ZHOU DYNASTY

(1122-256 BCE)

Though Chinese civilization stretches back to Neolithic times, the earliest known dynasty, the Xia, is of limited importance to a discussion of Chinese literature, as there is no evidence that a written language was in use. The succeeding dynasty, the Shang, was a Bronze Age agricultural civilization. During the Shang, characters were written on oracle bones (usually made of turtle shell or cattle shoulder bones, and later on bamboo strips, silk, and bronze), but no literature from this time is extant.

The Shang were overthrown by the king of Zhou, a small dependent nation in the Wei River Valley in the western Shang territory, and thus began the Zhou dynasty, the first great period of Chinese literature. It was during the Zhou dynasty that the doctrine that the Chinese King was exercising a "Mandate of Heaven" in his rule developed. It later became an extremely important doctrine both to justify imperial rule and to explain the fall of an empire (should an emperor prove corrupt or weak, heaven would remove his mandate). The Zhou dynasty is the longest of China's many dynasties, and is divided into the Western Zhou (1122-771 BCE) and the Eastern Zhou (771-256 BCE), as the Zhou were forced out of their capital at Xian by barbarian invaders from the north, and moved east to found their new capital in Luoyang. The Eastern Zhou is itself subdivided into the Spring and Autumn Period (771-481 BCE) and the Warring States Period (463-221 BCE). The troubled Warring States Period marked the waning years of the dynasty. Such great thinkers, moralists, and philosophers as Confucius, Mencius, Laozi, and Zhuangzi lived during the Eastern Zhou. It was the time of the Hundred Schools of Thought, the golden age of Chinese philosophy, when the great traditions of Confucianism, Daoism, Legalism, Militarism, and Mohism developed. In this period, itinerant thinkers traveled with their followers, finding employment with rulers, who would seek their advice on warfare, morality, diplomacy, and government. The Zhou dynasty eventually weakened to the point where it ruled only in name, as seven powerful warring states vied for dominance. In 221 BCE, the ruler of a western state emerged triumphant from the ongoing warfare and unified China, naming himself Shi Huangdi (the "first emperor") and beginning the Qin dynasty. After eight hundred years, heaven had removed its mandate from the Zhou at last.

The three Zhou dynasty texts presented here are the source of Chinese poetic literature, evolving out of the beginnings of Chinese writing, and foreshadowing what was to come in this extraordinary three thousand year tradition. Chinese poetry begins with the Book of Songs, comprised of folk songs, hymns, and court songs collected largely from ordinary people living along the Yellow River, and putatively edited by Confucius himself (thus the collection is sometimes referred to as the Confucian Odes). The fact that the Chinese poetic tradition begins with folk poetry reworked and set to music has meant that the long tradition of Chinese poetry written by the nobility has often striven for a sense of folk authenticity to blend with the master poet's craft and skill, simplicity balancing elegance. The four-character verses in the Book of Songs are the model for shi poetry, whose variations came to dominate classical Chinese poetry for the next two thousand years.

The Book of Songs is one of the Confucian classics, studied throughout Chinese history by the nobility and by those who wished to rise in society as scholar-officials. Poetry is held to be one of the great arts that educated Chinese men (and sometimes women) should know and be able to practice. In fact, poetry has been in the mainstream of literary expression in Chinese literature, and so it is often afforded great powers of influence in the Chinese critical tradition. The "Great Preface" to the Book of Songs states that poetry is a Confucian rectifier that establishes the proper relationships between spouses, encourages respect and loyalty for the old, strengthens human ties, improves civilizations, and excises bad customs. In the Analects, Confucius often mentions the Songs. In Analect 2.2, for example, he states, "There are 300 Songs, but they can be summed up with one phrase: let your thoughts be free of depravity." Poetry serves a moral purpose, according to Confucius, "stimulating the reader, and making him observant, sociable, and capable of expressing his grievances," while at the same time "helping him to serve his family and his King" (Analect 17.8). Though the poems in the Book of Songs were in fact simply songs of the peasants, they were read as moral allegories, or as analogues to political and historical events.

The second text presented here is the marvelous, riddling, profound, and elegantly difficult Dao De Jing of Laozi (better known in the West by an earlier transliteration as the Tao Te Ching of Lao Tzu). As the Book of Songs stands as one of the key texts that gave birth to the Confucian tradition, so the Dao De Jing (along with another great text, the Zhuangzi) stands as the source of the great religious and philosophical tradition of Daoism, and ultimately of Chinese Buddhism, which blended with Daoism in a particularly Chinese philosophical and spiritual mélange. Though it is not normally considered to be poetry, the Dao De Jing translates as marvelous poetry. A selection from it can help give Western readers an understanding of the concepts that underlie so many of the great Daoist and Buddhist poets in China who were to come later.

The final text in this section is a selection from the great long poem Encountering Sorrow, by Qu Yuan (c. 332-c. 295 bce). This poem comes from the Verses of Chu, the second great early anthology of Chinese poetry, which included Qu Yuan's poetry, as well as that of a later poet, Song Yu. Encountering Sorrow and other poems in the collection tell of how Qu Yuan's dedication to his king was rewarded with banishment, leading him to drown himself in despair. The poems are celebrated for their Confucian dedication to duty. The work of Qu Yuan represents the beginning of an ornate literary tradition in China, which is counterbalanced by the simpler, vernacular, folk tradition of the Book of Songs. His poems are also the source of Chinese fu poetry, an irregular blend of poetry and prose that was to become an important part of the Chinese tradition. Fu poems usually begin and conclude with prose passages, with rhymed poetry in the center.

Qu Yuan is supposedly the first Chinese poet whose name we know (though in fact there are a few cases in the Book of Songs in which a poet's name is embedded). That the Verses of Chu begins the tradition of named poetry in China is more important than one might think. When one knows a poet's name, and something of his or her life, one gets a powerful sense of human connection to the person behind the poem. As poets name the world, so their own names name something to us as readers-a life and, perhaps more important, a lifework. Though the songs from the Books of Songs can often feel personal, they are almost exclusively anonymous and written to set generic topics. Thus, despite their allusive and elaborate nature, the poems of Qu Yuan are the fountainhead of personal poetry in China.

BOOK OF SONGS

(c. 600 bce)

The Book of Songs is the earliest anthology of Chinese poetry, and the thematic and formal source of the Chinese poetic tradition. The Chinese name for the Book of Songs is the Shi Jing, and the term shi (the general term for poetry, like the Japanese term waka) derives from its name. Legend has it that its 305 poems were compiled by Confucius (551-479 bce) from an earlier manuscript of around three thousand songs. The assertion that Confucius was the compiler is questionable, but certainly the anthology was extant in Confucius's time, and it seems likely that the anthology was collected between 1100 and 600 bce. Confucius refers to the Book of Songs in the Analects, and it was part of the curriculum of his disciples; it is counted among the Confucian classics that form the basis of Confucian education. The collection was banned in the third century bce, along with the other Confucian classics, but was reconstructed during the Han dynasty, and the edition that is most complete derives from this time.

The Book of Songs contains three basic categories of song: folk songs and ballads, court songs, and sacrificial songs. Like the Sanskrit Vedas of India, these songs provide us with a window onto the simple and beautiful life of an ancient time. Heroes and ancestors are praised, love is made, war is waged, farmers sing to their crops, people complain about their taxes, and moral categories are set forth in stark and powerful form. Though these are songs, the music has been lost, and some of them have been revised from folk song roots by court musicians, rhymed and arranged into stanzas. Others were aristocratic songs, songs to be sung to accompany ritual dancing, or to accompany the rites of ancestor worship.

White Moonrise

The white rising moon

is your bright beauty

binding me in spells

till my heart's devoured.

The light moon soars

resplendent like my lady,

binding me in light chains

till my heart's devoured.

Moon in white glory,

you are the beautiful one

who delicately wounds me

till my heart's devoured.

Translated by Tony Barnstone

and Willis Barnstone

Fruit Plummets from the Plum Tree

Fruit plummets from the plum tree

but seven of ten plums remain.

You gentlemen who would court me,

come on a lucky day.

Fruit plummets from the plum tree

but three of ten plums still remain.

You men who want to court me,

come now, today is a lucky day!

Fruit plummets from the plum tree.

You can fill up your baskets.

Gentlemen if you want to court me,

just say the word.


Serene Girl

The serene girl is pretty,

waiting for me at the corner.

She loves me but hides from me.

I scratch my head, walking back and forth.

That serene girl is tender,

she gave me a red straw.

The red straw shines;

I love this beauty.

It was picked in the fields.

It is beautiful and rare.

It isn't the straw that is so beautiful

but that it's a gift from a beauty.

In the Wilds Is a Dead River-Deer

In the wilds is a dead river-deer.

White rushes wrap her.

A lady yearns for someone dear.

A fine man seduces her.

In the woods are clustered bushes,

and in the wilds a river-deer is dead

and wrapped up in white rushes.

There is a lady as fine as jade.

Oh! Slow down, don't be so harsh,

let go of my girdle's sash.

Shhh! You'll make the dog bark.


All the Grasslands Are Yellow

All the grasslands are yellow

and all the days we march

and all the men are conscripts

sent off in four directions.

All the grasslands are black

and all the men like widowers.

So much grief! Are soldiers

not men like other men?

We aren't bison! We aren't tigers

crossing the wilderness,

but our sorrows

roam from dawn till dusk.

Hairy-tailed foxes slink

through the dark grass

as we ride tall chariots

along the wide rutted roads.


Ripe Millet*

Rows and rows of ripe millet,

the sorghum sprouts,

and I take long, slow walks

with a shaking, shaken heart.

My friends say,

"His heart is hurting"

but strangers wonder,

"What can he be looking for?"

O far, far blue heaven

what makes me feel this way?

Rows and rows of ripe millet,

the sorghum is in spike,

and I take long, slow walks

with a drunken heart.

My friends say,

"His heart is hurting"

but strangers wonder,

"What can he be looking for?"

O far, far blue heaven

what makes me feel this way?

Rows and rows of ripe millet,

the sorghum is all grain,

and I take long, slow walks

with a choking heart.

My friends say,

"His heart is hurting"

but strangers wonder,

"What can he be looking for?"

O far, far blue heaven

what makes me feel this way?


I Beg You, Zhongzi*

I beg you, Zhongzi,

don't come into my neighborhood,

don't break my willow twigs.

I'm not worried about the willow trees,

I'm afraid of my parents.

I do miss you

but I'm scared

of my parents' scolding.

I beg you, Zhongzi,

don't climb over my wall,

don't break my mulberry branches.

I'm not worried about my mulberry trees,

I'm afraid of my brothers.

I do miss you

but I'm scared

of my brothers' words.

I beg you, Zhongzi,

don't trespass into our orchard,

don't break my sandalwood boughs.

I'm not worried about the sandalwood trees,

I'm afraid of rumors.

I do miss you

but I'm scared

of people's gossip.


When the Gourd Has Dried Leaves*

When the gourd has dried leaves,

you can wade the deep river.

Keep your clothes on if the water's deep;

hitch up your dress when it's shallow.

The river is rising,

pheasants are chirping.

The water is just half a wheel deep,

and the hen is singing to the cock.

Wild geese are trilling,

the rising sun starts dawn.

If you want to marry me,

come before the river is frozen.

The ferryman is gesturing,

other people are going, but not me,

other people are going, but not me,

I'm waiting for you.


LAOZI

(c. fourth-third centuries bce)

Laozi was the legendary author of the Dao De Jing, a collection of prose and verse wisdom literature that is considered the seminal work of Daoism. Yet mysteries abound about Laozi and the Dao De Jing. It is by no means certain that a historical personage named Laozi ever existed. The collection itself was originally known simply as Laozi; since Laozi also means "old man," and there is evidence of a body of wisdom literature whose various book titles all translate as "elder" or "old man," it may be that this collection is the lone survivor of a lost genre. The title Dao De Jing (Classic of the Way and Its Power) was subsequently given to it. The Dao De Jing may be an anthology by diverse authors of sayings linked by common themes, or the work of one author augmented by later redactors. The traditional Laozi is said to have been an older contemporary of Confucius (551-479 bce), who instructed the younger sage in the rites, but this story seems not to have circulated until the third century bce. It is now thought that the text dates from no earlier than the third or fourth centuries bce. In the first century bce, the famous historian Sima Qian recounted the Confucius encounter and other stories about Laozi, which he gathered from sources now lost. The story about Laozi's writing the Dao De Jing follows:

Excerpted from The Anchor Book of Chinese Poetry: From Ancient to Contemporary, the Full 3000-Year Tradition
All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.

Rewards Program