did-you-know? rent-now

Amazon no longer offers textbook rentals. We do!

did-you-know? rent-now

Amazon no longer offers textbook rentals. We do!

We're the #1 textbook rental company. Let us show you why.

9781555975449

Edward Hopper Poems A Bilingual Edition

by ;
  • ISBN13:

    9781555975449

  • ISBN10:

    1555975445

  • Edition: Bilingual
  • Format: Paperback
  • Copyright: 2009-10-27
  • Publisher: Graywolf Press
  • Purchase Benefits
  • Free Shipping Icon Free Shipping On Orders Over $35!
    Your order must be $35 or more to qualify for free economy shipping. Bulk sales, PO's, Marketplace items, eBooks and apparel do not qualify for this offer.
  • eCampus.com Logo Get Rewarded for Ordering Your Textbooks! Enroll Now
List Price: $16.00

Summary

An arresting sequence of poems based on the life and paintings of Edward Hopper, in an award-winning translation from the Catalan Ernest Farres, an editor at the Barcelona-based newspaperLa Vanguardia, is the author of three poetry collections.Edward Hopperwon the Englantina d'Or of the Jocs Florals, a major Catalan poetry prize. Lawrence Venutiis a translation theorist as well as a translator. He is the author ofThe Translator's Invisibility: A History of Translation. Winner of the Robert Fagles Translation Prize The poems in Ernest Farres'sEdward Hopper, each based on a painting by the American artist, are not arranged chronologically, as in a museum retrospective, but biographically, moving from small-town origins to big-city life, from a job search to a career, from bachelorhood to love and companionship, from youth to age. The story belongs to Hopper, yet also to Farres, and recurrently the ventriloquism slips, revealing a European sensibility and a larger project: Farres uses the paintings of an American cultural icon to tell a story of modernity. "The great American painter of solitude comes back to us brilliantly illuminated and transformed by the contemporary Catalan poet Ernest Farres, who is cannily--cunningly!--translated by Lawrence Venuti into a sparkling English vernacular. This is a book of unexpected splendors."--Edward Hirsch "The power of Hopper's imagery to provoke poetry is manifest in Ernest Farres's poems written in Catalan, a once-suppressed language, happily now made accessible in English translation by Lawrence Venuti. These poems remind is of Hopper's fear that representational painting was being suppressed by proponents of abstraction during the 1950s, while they reveal why both a Catalan poet and recent Spanish representational painters have shared in the discovery of Hopper's work."--Gail Levin, Distinguished Professor, The City University of New York, author ofEdward Hopper: An Intimate Biography "'Hopper and I form one single person,' says the Catalan poet Ernest Farres of his poems on Edward Hopper's paintings. Joining this company of two, Lawrence Venuti carries Hopper home by making him a stranger. The idiom Venuti has invented is at once American and otherworldly, doubled, like the poems he translates, like the paintings Farres translated into poems. Not just a brilliant sequence of poems,Edward Hopperis a three-part invention."--James Longenbach

Author Biography

Ernest Farrés is the author of three poetry collections. Edward Hopper won the Englantina d?Or of the Jocs Florals, a major Catalan poetry prize. Lawrence Venuti is a historian as well as a translator of Italian, French, and Catalan.

Table of Contents

“The great American painter of solitude comes back to us brilliantly illuminated and transformed . . . This is a book of unexpected splendors.” —Edward Hirsch

“The second Robert Fagles Translation Prize is awarded . . . to Lawrence Venuti’s translation of the contemporary Catalan poet Ernest Farrés’s Edward Hopper. This work, a sequence of fifty poems, each based on a painting by the American realist artist, is not arranged chronologically according to the dates when the paintings were completed; instead, the poems sketch a narrative that follows a poetic subject in transit from small-town origins to big-city life, from the search for a job to a career in art, from bachelorhood to love and companionship, from youth to age . . . The poems do not merely rehearse the facts of the painter’s life or his cantankerous opinions. The ventriloquism slips, as Mr. Venuti says, and the interrogative force of the writing constantly reminds us of the strange amalgamation of the Catalan poet and the American icon into a single being.” —Richard Howard, judge, the National Poetry Series’s Robert Fagles Translation Prize

Supplemental Materials

What is included with this book?

The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

The Used, Rental and eBook copies of this book are not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

Rewards Program