did-you-know? rent-now

Amazon no longer offers textbook rentals. We do!

did-you-know? rent-now

Amazon no longer offers textbook rentals. We do!

We're the #1 textbook rental company. Let us show you why.

9780812970159

I Promise to Be Good The Letters of Arthur Rimbaud

by ;
  • ISBN13:

    9780812970159

  • ISBN10:

    0812970152

  • Format: Paperback
  • Copyright: 2004-11-09
  • Publisher: Modern Library
  • Purchase Benefits
  • Free Shipping Icon Free Shipping On Orders Over $35!
    Your order must be $35 or more to qualify for free economy shipping. Bulk sales, PO's, Marketplace items, eBooks and apparel do not qualify for this offer.
  • eCampus.com Logo Get Rewarded for Ordering Your Textbooks! Enroll Now
List Price: $19.00 Save up to $0.57
  • Buy New
    $18.43

    USUALLY SHIPS IN 3-5 BUSINESS DAYS

Supplemental Materials

What is included with this book?

Summary

One of the most written-about literary figures in the past decade, Arthur Rimbaud left few traces when he abandoned poetry at age twenty-one and disappeared into the African desert. Although the dozen biographies devoted to Rimbaud's life depend on one main source for informationhis own correspondencea complete edition of these remarkable letters has never been published in English. Until now. A moving document of decline, Rimbaud's letters begin with the enthusiastic artistic pronouncements of a fifteen-year-old genius, and end with the bitter what-ifs of a man whose life has slipped disastrously away. But whether soapboxing on the essence of art, or struggling under the yoke of self-imposed exile in the desert of his later years, Rimbaud was incapable of writing an uninteresting sentence. As translator and editor Wyatt Mason makes clear in his engaging Introduction, the letters reveal a Rimbaud very different from our expectations. Rimbaudpresented by many biographers as a bohemian wild manis unveiled as "diligent in his pursuit of his goals . . . wildly, soberly ambitious, in poetry, in everything." I Promise to Be Good: The Letters of Arthur Rimbaudis the second and final volume in Mason's authoritative presentation of Rimbaud's writings. Called by Edward Hirsch "the definitive translation for our time," Mason's first volume,Rimbaud Complete(Modern Library, 2002), brought Rimbaud's poetry and prose into vivid focus. InI Promise to Be Good, Mason adds the missing epistolary pieces to our picture of Rimbaud. "These letters," he writes, "are proofs in all their varietyof impudence and precocity, of tenderness and ragefor the existence of Arthur Rimbaud."I Promise to Be Goodallows English-language readers to see with new eyes one of the most extraordinary poets in history. From the Hardcover edition.

Author Biography

The poetic genius of <b>Arthur Rimbaud</b> (1854–1891) blossomed early and burned briefly. Nearly all of his work was composed when he was in his teens. During the century following his death at thirty-seven, Rimbaud’s work and life have influenced generations of readers and writers. Radical in its day, Rimbaud’s writing took some of the first and most fundamental steps toward the liberation of poetry from the formal constraints of its history, and now represents one of the most powerful and enduring bodies of poetic expression in human history.<br><br><b>Wyatt Mason</b> has translated the works of various contemporary French writers, and has been a finalist for the French-American Foundation Translation Prize. His translation of Arthur Rimbaud’s poetical and prose works, <i>Rimbaud Complete</i>, appeared in 2002 from the Modern Library. His writing has appeared in <i>Harper’s</i>, <i>The Nation</i>, and the <i>Los Angeles Times</i>. He was named a fellow of the New York Public Library’s Dorothy and Lewis B. Cullman Center for Scholars and Writers for 2003–2004. His current projects include a new translation of Dante’s <i>La Vita Nuova</i>, for the Modern Library. He is also at work on a translation of the essays of Michel de Montaigne.<br><br><br><i>From the Hardcover edition.</i>

Table of Contents

Introduction xix
Chronology xxxvii
Maps xli
A Note on the Text xliii
I. RESTLESS IN EUROPE (1870-1875)
Note Left in the Mailbox of Georges Izambard
late winter 1870?
5(1)
To Théodore de Banville
May 24, 1870
6(10)
To Georges Izambard
August 25, 1870
16(4)
To Georges Izambard
September 5, 1870
20(1)
Protest Letter
September 18, 1870
21(1)
To Paul Demeny
September 26, 1870
22(1)
To Leon Billuarta
October 8, 1870
23(1)
To Georges Izambard
November 2, 1870
24(1)
To Paul Demeny
April 17, 1871
25(2)
To Ernest Delahaye
May 1871
27(1)
To Georges Izambard
May 1871
28(2)
To Paul Demeny
May 15, 1871
30(10)
To Paul Demeny
June 10, 1871
40(6)
To Georges Izambard
July 12, 1871
46(2)
To Théodore de Banville
August 15, 1871
48(7)
To Paul Demeny
August 28, 1871
55(2)
To Paul Verlaine
September 1871
57(1)
To Paul Verlaine
April 1872
58(1)
To Ernest Delahaye
Juneteenth 1872
59(2)
To Ernest Delahaye
May 1873
61(2)
To Paul Verlaine
July 4, 1873
63(2)
To Paul Verlaine
July 5, 1873
65(1)
To Paul Verlainea
July 7, 1873
66(2)
To Ernest Delahaye
March 5, 1875
68(2)
To His Family
March 17, 1875
70(1)
To His Sister Isabelle [Fragment]
Undated
71(1)
To Ernest Delahaye
October 14, 1875
72(7)
II. FIRST TRANSIT (1876-1878)
To the United States Consulate in Bremen
May 14, 1877
79(1)
To His Family
November 17, 1878
80(3)
To His Family
December 1878
83(4)
III. CYPRUS (1879-1880)
To His Family
February 15, 1879
87(2)
To His Family
April 24, 1879
89(1)
To His Family
Undated
90(1)
To His Family
May 23, 1880
91(3)
To His Family
June 4, 1880
94(5)
IV. ADEN (1880)
To His Family
August 17, 1880
99(1)
To His Family
August 25, 1880
100(1)
To His Family
September 22, 1880
101(2)
To His Family
November 2, 1880
103(8)
V. HARAR (1880-1881)
To His Family
December 13, 1880
111(1)
To His Family
January 15, 1881
112(3)
To His Family
February 15, 1881
115(3)
To His Family
March 12, 1881
118(2)
To His Family
April 16, 1881
120(1)
To His Family
May 4, 1881
121(1)
To His Family
May 25, 1881
122(1)
To His Family
June 10, 1881
123(1)
To His Family
July 2, 1881
124(1)
To His Family
July 22, 1881
125(2)
To His Family
August 5, 1881
127(1)
To His Family
September 2, 1881
128(2)
To His Family
September 22, 1881
130(1)
To His Family
November 7, 1881
131(2)
To His Family
December 3, 1881
133(1)
To Monsieur Alfred Bardey
December 1881
134(1)
To His Family
December 9, 1881
135(4)
VI. ADEN REDUX (1882-1883)
To His Family
January 18, 1882
139(2)
To Ernest Delahaye
January 18, 1882
141(2)
To His Family
January 22, 1882
143(3)
To Monsieur Devisme
January 22, 1882
146(1)
To His Family
February 12, 1882
147(1)
To His Mother
April 15, 1882
148(1)
To His Family
May 10, 1882
149(1)
To His Family
July 10, 1 882
150(1)
To His Family
July 31, 1882
151(1)
To His Family
September 10, 1882
152(1)
To His Family
September 28, 1882
153(1)
To His Family
November 3, 1882
154(1)
To His Family
November 16, 1882
155(2)
To His Mother
November 18, 1882
157(1)
To His Mother
December 8, 1882
158(2)
To His Mother and Sister
January 6, 1883
160(1)
To His Family
January 15, 1883
161(1)
To M. de Gaspary, French Vice-Consul, Aden
January 28, 1883
162(1)
To His Mother and Sister
February 8, 1883
163(1)
To His Family
March 14, 1883
164(1)
To His Family
Undated
165(2)
To His Family
March 20, 1883
167(4)
VII. HARAR REDUX (1883-1884)
To His Family
May 6, 1883
171(2)
To His Family
May 20, 1883
173(1)
To His Family
August 12, 1883
174(1)
To MM. Mazeran, Viannay and Bardey
August 25, 1883
175(3)
7th Survey of Merchandise
1883
178(1)
To Alfred Bardey
August 26, 1883
179(1)
To MM. Mazeran, Viannay and Bardey, Aden
September 23, 1883
180(2)
To His Family
October 4, 1883
182(1)
To His Family
October 7, 1883
183(1)
Survey of Ogadinea
December 10, 1883
184(6)
To His Family
December 21, 1883
190(1)
To His Family
January 14, 1884
191(4)
VIII. ADEN AGAIN (1884-1885)
To His Family
April 24, 1884
195(1)
To His Family
May 5, 1884
196(2)
To His Family
May 29, 1884
198(1)
To His Family
June 16, 1884
199(1)
To His Family
June 19, 1884
200(1)
To His Family
July 10, 1884
201(1)
To His Family
July 31, 1884
202(1)
To His Family
September 10, 1884
203(2)
To His Family
October 2, 1884
205(1)
To His Family
October 7, 1884
206(2)
To His Family
December 30, 1884
208(3)
To His Family
January 15, 1885
211(2)
To His Family
April 14, 1885
213(2)
To Ernest Delahayea
March 17, 1885
215(1)
To His Family
May 26, 1885
216(1)
To Monsieur Franzoj
Undated
217(1)
To His Family
September 28, 1885
218(2)
To His Family
October 22, 1885
220(2)
To His Family
November 18, 1885
222(5)
IX. TADJOURA (1885-1886)
To His Family
December 3, 1885
227(2)
To His Family
December 10, 1885
229(2)
To His Family
January 2, 1886
231(1)
To His Family
1886
232(2)
To His Family
January 31, 1886
234(1)
To His Family
February 28, 1886
235(1)
To His Family
March 8, 1886
236(1)
To the Minister of Foreign Affairs Paris
April 15, 1886
237(4)
To His Family
May 21, 1886
241(1)
Receipt
June 1, 1886
242(1)
Receipt to A. Deschamps
June 27, 1886
243(1)
To His Family
July 9, 1886
244(1)
To His Family
September 15, 1886
245(4)
X. CHOA AND CAIRO (1887)
To His Family
April 7, 1887
249(1)
To M. de Gaspary
July 30, 1887
250(2)
To the Director of the Bosphore Égyptien
August 1887
252(10)
To His Family
August 23, 1887
262(2)
To His Mother
Undated
264(2)
To His Mother
August 25, 1887
266(1)
To Alfred Bardey
August 26, 1887
267(8)
XI. ADEN ALAST (1887-1888)
To His Family
October 8, 1887
275(2)
To the French Consul in Beyrouth
October 12, 1887
277(1)
To Monseigneur Taurin-Cahagne
November 4, 1887
278(3)
To His Family
November 5, 1887
281(1)
To M. de Gaspary
November 9, 1887
282(5)
To His Family
November 22, 1887
287(1)
To His Family
December 15, 1887
288(2)
To the Vouziers Representative
December 15, 1887
290(2)
To the Minister
December 1887
292(1)
To His Family
January 25, 1888
293(2)
To Ugo Ferrandi
April 2, 1888
295(1)
To His Family
April 4, 1888
296(1)
To Ugo Ferrandi
April 10, 1888
297(4)
XII. HARAR ONCE MORE (1888-1891)
To Alfred Bardey [Excerpt]
May 3, 1888
301(1)
To His Family
May 15, 1888
302(1)
To His Family
July 4, 1888
303(1)
To His Family
August 4, 1888
304(2)
To His Family
November 10, 1888
306(1)
To His Family
January 10, 1889
307(1)
To His Family
February 25, 1889
308(1)
To Ales Borelli
February 25, 1889
309(4)
To Ugo Ferrandi
April 30, 1889
313(1)
To His Family
May 18, 1889
314(2)
To His Family
December 20, 1889
316(1)
To His Family
January 3, 1890
317(1)
To A. Deschamps
January 27, 1890
318(1)
To His Family
February 25, 1890
319(1)
To King Menelik
April 7, 1890
320(1)
To Armand Savoure [Fragment]
Undated
321(1)
To His Mother
April 21, 1890
322(1)
To His Mother
August 10, 1890
323(1)
To His Mother
November 10, 1890
324(1)
To His Mother
February 20, 1891
325(6)
XIII. FINAL TRANSIT (1891)
Diary of the Crossingo
April 1891
331(2)
To His Mother
April 30, 1891
333(2)
To César Tian
May 6, 1891
335(4)
XIV. AT REST (1891)
To His Family
Undated
339(1)
Telegram to His Mother
May 22, 1891
340(1)
To Ras Makonnen
May 30, 1891
341(1)
To Isabelle
June 17, 1891
342(1)
To Isabelle
June 23, 1891
343(1)
To Isabelle June
24, 1891
344(2)
To Isabelle
June 29, 1891
346(1)
To Isabelle
July 2, 1891
347(2)
To Isabelle
July 10, 1891
349
To Isabelle
July 15, 1891
352(3)
To the Recruitment Major of Marseille
July 1891
355(1)
To Isabelle
July 20, 1891
356(1)
To the Director of the Messageries Maritimes
November 9, 1891
357(2)
Appendix: Letters Not Included in the Present Edition 359(2)
Acknowledgments 361(2)
Selected Bibliography 363

Supplemental Materials

What is included with this book?

The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

The Used, Rental and eBook copies of this book are not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

Excerpts

Chapter 1

NOTE LEFT IN THE MAILBOX OF GEORGES IZAMBARD

[Charleville; undated, most likely late winter 1870]

If you have, and if you can lend me:

(above all)1: Historical Curiosities, volume one by (I think) Ludovic Lalanne;

2: Bibliographical Curiosities, volume one by same;

3: French Historical Curiosities, by P. Jacob, first series, including the Feast of Fools, the King of the Ribauds, the Francs-Taupins, and Jesters of France,

(And above all). . . and the second series of same.

I'll come by for them tomorrow, around ten or ten-fifteen. -I'll be in your debt. They will be most useful.

Arthur Rimbaud

TO THÉODORE DE BANVILLE

Charleville (Ardennes), May 24, 1870

Cher Maître,

These are the months of love; I'm seventeen, the time of hope and chimeras, as they say, and so, a child blessed by the hand of the Muse (how trivial that must seem), I've set out to express my good thoughts, my hopes, my feelings, the provinces of poets-I call all of this spring.

For if I have decided to send you a few poems-via the hands of Alp. Lemerre, that excellent editor-it is because I love all poets, all the good Parnassians-since the poet is inherently Parnassian-taken with ideal beauty; that is what draws me to you, however naïvely, your relation to Ronsard, a brother of the masters of 1830, a true romantic, a true poet. That is why. Silly, isn't it? But there it is.

In two years, perhaps one, I will have made my way to Paris. -Anch'io, gentlemen of the press, I will be a Parnassian! Something within me . . . wants to break free . . . I swear, Master, to eternally adore the two goddesses, Muse and Liberty.

Try to keep a straight face while reading my poems: You would make me ridiculously happy and hopeful were you, Maître, to see if a little room were found for "Credo in Unam" among the Parnassians . . . I could appear in the final issue of le Parnasse: it would be a Credo for poets! Ambition! Such madness!

Arthur Rimbaud

***

Through blue summer nights I will pass along paths,

Pricked by wheat, trampling short grass:

Dreaming, I will feel coolness underfoot,

Will let breezes bathe my bare head.

Not a word, not a thought:

Boundless love will surge through my soul,

And I will wander far away, a vagabond

In Nature-as happily as with a woman.

April 20, 1870

A.R.

OPHELIA

I

On calm black waters filled with sleeping stars

White Ophelia floats like a lily,

Floating so slowly, bedded in long veils . . .

-Hunting horns rise from the distant forest.

A thousand years without sad Ophelia,

A white ghost on the long black river;

A thousand years of her sweet madness

Murmuring its ballad in the evening breeze.

The wind kisses her breasts, arranges her veils

In a wreath softly cradled by waters;

Shivering willows weep at her shoulder,

Reeds bend over her broad dreaming brow.

Rumpled water lilies sigh around her;

And up in a sleeping alder she sometimes stirs,

A nest from which a tiny shiver of wings escapes:

-A mysterious song falls from golden stars.

II

O pale Ophelia. Beautiful as snow.

You died, child, borne away upon waters.

Winds from high Norwegian mountains

Whispered warnings of liberty's sting;

Because a breath carried strange sounds

To your restless soul, twisting your long hair,

Your heart listened to Nature's song

In grumbling trees and nocturnal sighs,

Because deafening voices of wild seas

Broke your infant breast, too human and too soft;

Because one April morning, a pale, handsome knight,

A poor fool, sat silent at your feet.

Sky. Love. Liberty. What dreams, poor Ophelia.

You melted upon him like snow in flame:

Visions strangled your words

-Fear of the Infinite flared in your eyes.

III

-And the poet says you visit after dark

In starlight, seeking the flowers you gathered,

And that on the water, sleeping in long veils

He saw white Ophelia floating like a lily.

15 May 1870

Arthur Rimbaud

CREDO IN UNAM . . .



The sun, hearth of tenderness and life,

Spills molten love onto a grateful earth,

And, when you're asleep in a valley, you can feel

The earth beneath you, nubile and ripe with blood;

Her huge breast, rising with the soul within,

Is, like god, made of love; like woman, made of flesh;

Heavy with sap and sunlight,

And embryonic swarms.

How it all grows, how it all rises.

-O Venus, O Goddess.

I long for the lost days of youth,

For wanton satyrs and beastly fauns,

Gods who, for love, bit the bark of branches

And kissed blonde Nymphs in water-lily pools.

I long for lost days: when the rosy blood

Of green trees, the water in rivers,

When the world's sap flowed,

Pouring a universe into Pan's veins.

When the green ground breathed beneath his goat's feet;

When his lips, softly kissing his syrinx,

Sent a song of love into the sky;

When, standing on the plain, he heard

Nature respond to his call;

When the silent trees cradled the songbird,

When the earth cradled man, the blue seas

And the beloved beasts-beloved in God.

I long for lost days when great Cybele

In all her boundless beauty was said

To cut across magnificent cities

In a great bronze chariot, both of her breasts

Spilling the pure stream of eternal life

Unto the breach. Mankind suckled

Her blessed breast like a delighted little child.

-Because he was strong, Man was gentle and chaste.



Misery! For now he says: I know everything,

And therefore wanders, eyes closed, ears shut. -And yet,

No more gods! No more gods! Man is King.

Man is God! But Love remains our Faith.

O Cybele! O grandmother of gods and men,

If only man could linger at your breast,

If only he hadn't forsaken immortal Astarte

Who, flower of flesh, odor of oceans,

Once rose from the vast brightness of the blue waves,

Baring a rosy belly snowing foam, goddess

With great black conquering eyes

Who made the nightingale sing in forests

And love in human hearts.



I believe in You! I believe in You! Divine Mother,

Aphrodite of the sea! Oh the way is bitter

Now that another God has yoked us to his cross;

Flesh, Marble, Flower, Venus: I believe in you!

-Man is sad and ugly, sad beneath an enormous sky,

He is clothed for he is no longer chaste,

He has sullied his godly head,

And his Olympian body is stooped

In dirty servitude, an idol in the fire.

Yes, even in death, even as a pale skeleton

He would live on, an insult to his original beauty.

-And the Idol upon whom you lavished your virginity,

In whom you made mere clay divine, Woman,

So that Man might illuminate his poor soul

And slowly climb, in limitless love,

From the earthy prison to the beauty of light-

Woman has forgotten her virtue.

-Such a farce! And now the world snickers

At the sacred name of mother Venus.



If only lost time would return.

-Man is done for, has played his part.

In the light, weary of smashing his idols

He revives, free from his Gods,

And, as if he were from heaven, searches the skies.

The idea of an invincible, eternal Ideal,

The god who endures within clayey flesh,

Will rise and rise until he burns his brow.

And when you see him sound the horizon,

Shrugging off old yokes, free from fear,

You will offer him divine Redemption.

-Splendid, radiant in the bosom of endless oceans

You will rise, releasing infinite love across

An expanding universe with an infinite smile.

The World will quiver like an enormous lyre

In the tremblings of an enormous kiss.

-The World thirsts for love: you slake it.



Free and proud, Man lifted his head.

And the first glimmer of original beauty

Shakes the god in the altar of flesh.

Happy with the present good, sad for sufferings past,

Man would sound the depths-would know.

Thought, a mare long stabled though broken,

Leaps from his brow. She must learn Why . . .

Let her leap, let Man find Faith!

-Why this azure silence, this unsoundable space?

Why these gold stars streaming like sand?

Were one to climb the skies

Forever, what would one find?

Does some shepherd guide this great flock

Of worlds, wandering through the horror of space?

And these worlds that the great ether embraces,

Do they tremble at the sound of an eternal voice?

-And Man, can he see? Can he say: I believe?

Is the voice of thought more than a dream?

If man is so recently born, and life is so short,

Where does he spring from? Does he sink

Into the deep seas of Germs, Fetuses, Embryos,

To the bottom of a vast Crucible where

Mother Nature revives him-living thing-

To love amidst roses and to grow with the wheat . . . ?

We cannot know. -Our shoulders bear

A cloak of ignorance and confining chimeras.

Men are monkeys fallen from their mothers' wombs,

Our pale reason hides any answers.

We try to look: -Doubt punishes us.

Doubt, doleful bird, beats us with its wings . . .

-And the horizon flees in perpetual flight . . .



The heavens are wide open! All mysteries are dead

In Man's eye, who stands, crossing his strong arms

Within the endless splendor of nature's bounty.

He sings . . . and the woods with him, and the rivers

Murmur a jubilant song that rises into the light. . . .

-It is Redemption. It is love. It is love.



The splendor of flesh! The splendor of the Ideal!

The renewal of love, a triumphant dawn

When, Gods and Heroes kneeling at their feet,

White Callipyge and little Eros

Blanketed in a snow of roses,

Will lightly touch women and flowers

Blossoming beneath their beautiful feet.

O great Ariadne whose tears water

The shoreline at the sight of Theseus' sail,

White in sun and wind. O sweet virgin

By a single night undone, be silent.

Lysios in his golden chariot embroidered

With black grapes, strolling in the Phrygian fields

Among wanton tigers and russet panthers,

Reddens the moss along blue rivers.

Zeus, the Bull, cradles the naked, childlike body of Europa

Around his neck as she throws a white arm

Around the God's sinewy shoulders, trembling in a wave,

He slowly turns his bottomless stare upon her;

Her pale cheek brushes his brow like a blossom;

Her eyes close; she dies

In a divine kiss; and the murmuring wave's

Golden spume blossoms through her hair.

-Through oleander and lotus

Lovingly glides the great dreaming Swan

Enfolding Leda in the whiteness of his wing;

-And while Cypris, so strangely lovely, passes,

And, arching her richly rounded hips,

Proudly bares her large golden breasts

And her snow white belly embroidered with dark moss,

Hercules-Tamer of Beasts, who as if with a nimbus

Girds his powerful form with a lion skin, his face

Both terrible and kind-heads for the horizon.

In the muted light of the summer moon,

Standing naked and dreaming in the gilded pallor

Staining the heavy wave of her long blue hair,

In the dark clearing where the moss is stung with stars,

The Dryad stares at the silent sky . . .

-White Selene floats her veil

Timidly across the feet of fair Endymion,

And sends him a kiss in a pale beam of light . . .

-The distant Spring weeps in endless ecstasy . . .

Our Nymph, elbow on her urn, dreams

Of the fair white lad her wave had touched.

-A breeze of love passed in the night,

And in the sacred woods, surrounded

By terrible trees, majestic marble forms,

Gods whose brows the Bullfinch makes his nest,

-Gods watch over Man and the unending Earth.



April 29, 1870

Were these poems to find a place in le Parnasse, wouldn't they sing the poet's creed?

I am unknown: so what? Poets are brothers. These verses believe; they love; they hope: that's enough.

Help me, Maître: help me find my footing: I am young: give me your hand . . .

TO GEORGES IZAMBARD

Charleville, August 25, 1870

Monsieur,

How lucky you are to be out of Charleville! In all the world, no more moronic, provincial little town exists than my own. I have no illusions about this any more. Because it is next to Mézières-which no one has heard of-because two or three hundred infantrymen wander its streets, my sanctimonious fellow residents gesticulate like Prudhommesque swordsmen, not at all like those under siege in Metz and Strasbourg! How dreadful, retired grocers donning their uniforms! How marvelous, as though that's all it takes, notaries, glaziers, tax inspectors, woodworkers, and all the well-fed bellies, which, rifles held to their hearts, make their shivering show of patriotism at the gates of Mézières; my countrymen unite! I prefer them seated; keep it in your pants, I say.

I'm disoriented, sick, angry, dumb, shocked; I was looking forward to sunbaths, endless walks, rest, travel, adventure, bohemianism, but: I was most looking forward to newspapers, books . . . -Nothing! Nothing! The mail brings nothing new to bookstores; Paris is having a fine time at our expense: not one new book! It's like death! I've been reduced to reading the estimable Courrier des Ardennes, owned, run, directed, edited-in-chief and edited-at-all by A. Pouillard! This newspaper sums up the hopes, dreams, and opinions of the local population; see for yourself! -I've been exiled inside my own country!!!!

Happily, I have your room: -You do recall that you gave me your permission. -I've borrowed half your books! I took Le Diable à Paris. And is there anything more ridiculous than Grandville's drawings? I took Costal l'indien, and La Robe de Nessus, two interesting novels. What else? I read all your books, all; three days ago, I sank as low as Les Epreuves, and then to Les Glaneuses-yes, I went so far as to reread it-but that was it. Nothing more; I've exhausted my lifeline, your library. I found Don Quixote; yesterday, I spent two hours looking at Doré's woodcuts; now I have nothing! I'm sending you some poetry; read it one morning. In the sun, as I wrote it: I hope you aren't a teacher anymore!

It seemed to me that you had wanted to know more of Louisa Siefert when I lent you her most recent poems; I just managed to find some pieces from her first book, Les Rayons perdus, 4th edition. In it I found a very moving and beautiful poem, "Marguerite":



Off to one side, bouncing on my thighs

Was my little cousin with big sweet eyes.

Marguerite is a ravishing girl,

Blonde hair, little lips like pearls

And transparent skin . . .



Marguerite is too young. Were she mine . . .

Had I a child so sweet, blonde and fine . . .

A delicate creature in whom I could be reborn

Pink and guileless with a stare so forlorn

That tears rise to the rims of my eyes

When I think of her bouncing on my thighs.

Never to be mine-an absence I mourn

Because fate, heaping me with scorn,

Delights to see love devoured by flies.



No one will say of me: ah, such a good mother!

No child will look at me and say: mommy!

A chapter unwritten in this heavenly homily

To which every girl hopes to contribute another.



Eighteen, and my life is over.

-I think that's as beautiful as Antigone's laments in Sophocles.

-I have Paul Verlaine's Fêtes galantes, in a pocket edition. Really strange, very funny; but, really, adorable. And sometimes he takes serious license, like:

And the ter

rible tigress

. . . is a line in the book. You should buy a little book of his called La Bonne Chanson: it just came out with Lemerre; I haven't read it; nothing comes here; but more than one newspaper has had good things to say about it;

-So good-bye, send me a 25-page letter-general delivery-and right away!

A. Rimbaud

P.S. -Soon, revelations about the life I'll lead . . . after vacation . . .


From the Hardcover edition.

Excerpted from I Promise to Be Good: The Letters of Arthur Rimbaud by Arthur Rimbaud
All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.

Rewards Program