rent-now

Rent More, Save More! Use code: ECRENTAL

5% off 1 book, 7% off 2 books, 10% off 3+ books

9781888222890

Interpreters and Translators in Communication Disorders : A Practioner's Handbook

by
  • ISBN13:

    9781888222890

  • ISBN10:

    1888222891

  • Edition: 1st
  • Format: Paperback
  • Copyright: 2002-03-01
  • Publisher: Super Duper Pubns
  • Purchase Benefits
List Price: $53.00
We're Sorry.
No Options Available at This Time.

Table of Contents

List of Figures and Tables
vii
Preface viii
Acknowledgments ix
The Interpreting and Translating Process
Introduction
1(2)
Interpreting and Translating Terminology
3(1)
What You Should Know about Interpreters and Translators
4(2)
Skills Needed to Interpret and Translate in Communication Disorders
6(2)
Facilitating the Interpreting and Translating Process
8(3)
What You Should Know about Speech-Language Pathology
11(2)
What You Should Know about Audiology
13(3)
Translation Exercises
16(2)
Case Studies to Practice Interpreting Skills
18(5)
Collaboration When Working with Culturally/Linguistically Diverse (CLD) Clients
Introduction
23(2)
The Interview or Conference Environment
25(3)
Interviews: Collecting Information
28(7)
Conferences: Sharing Information
35(2)
What You Should Know about BID: Briefing, Interaction, and Debriefing
37(3)
What You Should Know about RIOT: Review, Interview, Observe, and Test
40(1)
What You Should Know about Standardized Tests
41(2)
Case Studies to Practice Interviewing and Conferencing Skills
43(6)
Assessment of Culturally/Linguistically Diverse (CLD) Clients
Introduction
49(2)
Procedures for Working with Clients and Families during Assessment
51(3)
Guidelines for Assessment of Speech-Language Disorders
54(4)
BID Procedures When Tests Are Available in the First Language
58(3)
BID Procedures When Tests Are Not Available in the First Language
61(2)
Guidelines for Eliciting Language Samples
63(3)
Guidelines for Assessment in Audiology
66(4)
BID during Audiological Assessments
70(2)
Translation Activity
72(1)
Case Studies to Practice Assessment Procedures
73(6)
Challenges in the Interpreting and Translating Process
Introduction
79(2)
Linguistic Considerations during Interpreting and Translating
81(2)
Common Interpretation and Translation Errors
83(2)
Hearing Aid Fitting
85(2)
The BID Process for Hearing Aids
87(1)
Case Studies to Practice Assessment Procedures
88(5)
Evaluation and Outcomes
Introduction
93(2)
Assessment of Your Oral and Written Proficiency in Two Languages
95(6)
Evaluation of Collaborators' Skills
101(3)
Evaluation by the Client
104(2)
Self-Assessment
106(1)
Glossary 107(10)
References 117

Supplemental Materials

What is included with this book?

The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

The Used, Rental and eBook copies of this book are not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.

Rewards Program