Acknowledgments | p. xi |
Editors' Introduction | p. 1 |
Adelante! | p. 17 |
Cosas Linguisticas | |
Essays | |
Bilingualism Isn't Just for Hispanics, You Know (1980, San Jose Mercury) | p. 27 |
An Anglicized Nightmare in Official English (1981, San Jose Mercury) | p. 30 |
Chicano Terms of Endearment (1988, Weedee Peepo) | p. 32 |
Por Quien Dobla la Campana-For Whom the Bell Tolls (1988, uncollected) | p. 35 |
Pendejismo (1993, Drink Cultura) | p. 39 |
What's in a Spanish Name? (1995, Spilling the Beans) | p. 42 |
Ay Caramba! (1995, Spilling the Beans) | p. 46 |
Bilingual Cognates (1995, Spilling the Beans) | p. 49 |
Spanish Words in Anglo-American Literature: A Chicano Perspective (1996, Spanish Loanwords in the English Language) | p. 52 |
Poetry | |
Lo del Corazon (1986, 1992, Undocumented Love/Amor Indocumentado) | p. 56 |
Modismos (1980, 1992, Undocumented Love/Amor Indocumentado) | p. 58 |
Colors Have No Translations (date unknown, uncollected) | p. 60 |
Cartoons | p. 63 |
Las Fronteras of Culture Clash | |
Essays | |
Living Astride the Line between Two Cultures Can Be Difficult (1980, Denver Post) | p. 75 |
The First Thanksgiving (1988, Weedee Peepo) | p. 78 |
An Anglo, Jewish, Mexican Christmas (1988, Weedee Peepo) | p. 81 |
E.T. and Me (1988, Weedee Peepo) | p. 84 |
The White Gospel (1991, uncollected) | p. 87 |
Reasons to Celebrate El Cinco de Mayo (1993, Drink Cultura) | p. 92 |
The Last Supper of Chicano Heroes (1993, Drink Cultura) | p. 95 |
Pachucos and the Taxicab Brigade (1993, San Jose Weekly) | p. 99 |
Quetzalcoatl (1993, Spilling the Beans) | p. 107 |
One Who Knows Finds No Humor in Prejudice (date unknown, uncollected) | p. 112 |
For Whites Only (1991, uncollected) | p. 114 |
Chicano Art: A War That Was Never Won (date unknown, uncollected) | p. 117 |
Fiction | |
It's in the Mail (date unknown, uncollected) | p. 120 |
La Puerta (1992, Mirrors beneath the Earth) | p. 124 |
Poetry | |
Redwood City (1992, Undocumented Love/Amor Indocumentado) | p. 129 |
El Juan from Sanjo (1992, Undocumented Love/Amor Indocumentado) | p. 131 |
Sister Maria de la Natividad Burciaga Zapata (1992, Undocumented Love/Amor Indocumentado) | p. 133 |
Virgin Variations | p. 135 |
Cooks and Comidas | |
Essays | |
A Bohemian's Toast (1988, Weedee Peepo) | p. 151 |
I Remember Masa (1988, Weedee Peepo) | p. 154 |
Tio Pancho and the Margarita (1988, Weedee Peepo) | p. 161 |
The Great Taco War (1993, Drink Cultura) | p. 163 |
The Joy of Jalapenos (1993, Drink Cultura) | p. 167 |
Spilling the Beans (1995, Spilling the Beans) | p. 172 |
In Defense of the Jalapeno and Other Chiles (1995, Spilling the Beans) | p. 176 |
Poetry | |
Litany for the Tomato (1992, Undocumented Love/Amor Indocumentado) | p. 180 |
Berta Crocker's Bicentennial Recipe (1992, Undocumented Love/Amor Indocumentado) | p. 182 |
Skool Daze (1992, Undocumented Love/Amor Indocumentado) | p. 183 |
From His Sketch Pad | p. 185 |
Friends | p. 195 |
The Temple Gang (unpublished memoir) | |
Set'n the Scene: El Paso, Texas | p. 203 |
Maria Guadalupe Fernandez | p. 208 |
Rabbi Joseph M. Roth | p. 212 |
The Day We Saw God | p. 215 |
Birth of the Temple Gang | p. 217 |
Work and Football | p. 219 |
From Hebrew School to St. Patrick's School | p. 224 |
Who Killed Jesus Christ? | p. 227 |
Mexico, Loved and Surreal | p. 229 |
Table of Contents provided by Ingram. All Rights Reserved. |
The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.
The Used, Rental and eBook copies of this book are not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.