List of illustrations | |
List of tables | |
General editors' preface | |
Preface and acknowledgements | |
Introduction | p. 1 |
The English comedy and the comedy of English | p. 3 |
The comedy of language(s) and the Latin lesson | p. 5 |
Translating: Italian into English - Falstaff's ancestry and the comedy of humours | p. 9 |
Garter comedy: date, occasion and Falstaff's metamorphoses | p. 18 |
Quarto and Folio: memorial reconstruction and acting version | p. 31 |
Unconformities and comical satire | p. 43 |
Structural unconformities and time gaps: three versions of Merry Wives | p. 56 |
Critical attitude and stage life: the music of Merry Wives | p. 80 |
This text: editorial procedures and conventions | p. 109 |
Sir John Falstaff and the Merry Wives of Windsor | p. 119 |
The First Quarto (1602) | p. 292 |
Abbreviations and references | p. 326 |
Abbreviations used in the notes | p. 326 |
Works by and partly by Shakespeare | p. 326 |
Editions of Shakespeare collated | p. 328 |
Other works cited | p. 330 |
Index | p. 338 |
Table of Contents provided by Blackwell. All Rights Reserved. |
The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.
The Used, Rental and eBook copies of this book are not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.